Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborateur spécialiste
Collaborateur spécialiste
Collaborateur spécialisé
Collaborateur spécialisé
Collaborateur technique spécialisé
Collaboratrice spécialiste
Collaboratrice spécialisée
Collaboratrice spécialisée
Collaboratrice technique spécialisée
Directeur d'établissement d'enseignement spécialisé
Directrice d'établissement d'enseignement spécialisé
Employé spécialisé
Employée spécialisée
Enseignant spécialisé du premier degré
Instituteur spécialisé d’école maternelle
Présenter un business plan aux collaborateurs
Présenter un plan d’entreprise aux collaborateurs
Spécialisation de la production
Spécialisation industrielle
Spécialiste

Translation of "Collaborateur spécialisé " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
collaborateur spécialisé | collaborateur spécialiste

Sachbearbeiter
Administration publique et privée | Travail
öffentliche und private verwaltung | Arbeit


collaborateur spécialisé | collaboratrice spécialisée

Fachmitarbeiter | Fachmitarbeiterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


spécialiste (1) | employé spécialisé (2) | employée spécialisée (3) | collaborateur spécialisé (4) | collaboratrice spécialisée (5) | collaborateur spécialiste (6) | collaboratrice spécialiste (7)

Sachbearbeiter | Sachbearbeiterin
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


collaborateur spécialiste,collaborateur spécialisé,collaboratrice specialiste,collaboratrice specialisée dans un domaine particulier

Sachbearbeiter:Sachbearbeiterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


collaborateur spécialiste,collaborateur spécialisé,collaboratrice specialiste,collaboratrice specialisée dans un domaine particulier

Sachbearbeiter:Sachbearbeiterin
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Professions (Administration publique et privée) | Professions (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Berufe (öffentliche und private verwaltung) | Berufe (Arbeit)


collaborateur technique spécialisé | collaboratrice technique spécialisée

Fachtechnische Mitarbeiterin | Fachtechnischer Mitarbeiter
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


présenter un business plan aux collaborateurs | présenter un plan d’entreprise aux collaborateurs

Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen Wirtschaftspläne vermitteln
Aptitude
Fähigkeit


enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle

InklusionslehrerIn | Sonderpädagogin für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung/Sonderpädagogin für Frühförderung
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé

Leiterin einer Förderschule | Leiter einer Förderschule | Leiter einer Förderschule/Leiterin einer Förderschule
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


spécialisation de la production [ spécialisation industrielle ]

Spezialisierung der Produktion
64 PRODUCTION, TECHNOLOGIE ET RECHERCHE | MT 6406 production | BT1 politique de production | RT spécialisation des échanges [2021]
64 PRODUKTION, TECHNOLOGIE UND FORSCHUNG | MT 6406 Produktion | BT1 Produktionspolitik | RT Spezialisierung des Handels [2021]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A propos de la disposition en cause, les travaux préparatoires de la loi du 7 décembre 1998 mentionnent : « Modification de la loi provinciale Art. 220 et 224 Ces articles doivent être lus avec l'article 205, par lequel le titre IV de la nouvelle loi communale est abrogé et avec l'article 240 qui prévoit une mesure de transition pour les commissaires de brigade. En abrogeant le titre relatif à la police communale dans la nouvelle loi communale les articles 206 à 209 de la nouvelle loi communale et donc la fonction de commissaire de brigade sont abrogés. Les commissaires de brigade qui sont à l'heure actuelle en service chez les gouverneurs de province sont souvent devenus des collaborateurs ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Dezember 1998 wurde in Bezug auf die fragliche Bestimmung erklärt: « Änderungen am Provinzialgesetz Art. 220 und 224 Diese Artikel sind in Verbindung mit Artike1 205 zu betrachten, durch den Titel IV des Neuen Gemeindegesetzes aufgehoben wird, und mit Artikel 240, in dem eine Übergangsmaßnahme für die Brigadekommissare vorgesehen ist. Durch die Aufhebung des Titels über die Gemeindepolizei im Neuen Gemeindegesetz werden auch die Artikel 206 bis 209 des Neuen Gemeindegesetzes und somit die Funktion des Brigadekommissars aufgehoben. Die Brigadekommissare, die derzeit bei den Provinzgouverneuren im Dienst sind, sind oft die spezialisierten Mitarbeiter ...[+++]


L'objectif est de mettre en relation des scientifiques spécialisés en chimie et en information de différentes régions du monde afin de créer une plate-forme permettant de diffuser les informations auprès des collaborateurs pour qu'ils les visualisent et procèdent à une analyse informative de la chimie à l'échelle mondiale et régionale.

Ziel ist es, Wissenschaftler aus den Bereichen Chemie und Informatik aus verschiedenen Regionen der Welt miteinander zu vernetzen und eine Zentralstelle zu schaffen, an der die Informationen für eine Visualisierung und informative Analyse der globalen und regionalen Chemie an die Beteiligten weitergegeben werden können.


L'objectif est de mettre en relation des scientifiques spécialisés en chimie et en information de différentes régions du monde afin de créer une plate-forme permettant de diffuser les informations auprès des collaborateurs pour qu'ils les visualisent et procèdent à une analyse informative de la chimie à l'échelle mondiale et régionale.

Ziel ist es, Wissenschaftler aus den Bereichen Chemie und Informatik aus verschiedenen Regionen der Welt miteinander zu vernetzen und eine Zentralstelle zu schaffen, an der die Informationen für eine Visualisierung und informative Analyse der globalen und regionalen Chemie an die Beteiligten weitergegeben werden können.


Avec près de 15 000 collaborateurs (hors participations financières), Natixis intervient dans trois domaines d’expertises : la Banque de Grande Clientèle, l’Épargne et l’Assurance et les Services Financiers Spécialisés.

Natixis hat fast 15 000 Mitarbeiter (ohne Finanzbeteiligungen) und bietet Leistungen in drei Sparten an: Großkunden, Spar- und Versicherungsprodukte sowie spezialisierte Finanzdienstleistungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 bis. La nécessité d'assurer un emploi stable et l'égalité de traitement du personnel ainsi que d'attirer des collaborateurs scientifiques et techniques spécialisés du plus haut niveau suppose que la Commission soit autorisée à détacher le plus grand nombre possible de fonctionnaires auprès de l'entreprise commune.

(14a) Aufgrund der Notwendigkeit, stabile Beschäftigungsbedingungen zu schaffen, eine Gleichbehandlung des Personals sicherzustellen und hoch qualifiziertes und spezialisiertes wissenschaftliches und technisches Personal zu gewinnen, muss die Kommission befugt sein, so viele Beamte wie notwendig an das gemeinsame Unternehmen abzustellen.


14 bis. La nécessité d'assurer un emploi stable et l'égalité de traitement du personnel ainsi que d'attirer des collaborateurs scientifiques et techniques spécialisés du plus haut niveau suppose que la Commission soit autorisée à détacher le plus grand nombre possible de fonctionnaires auprès de l'entreprise commune.

(14a) Aufgrund der Notwendigkeit, stabile Beschäftigungsbedingungen zu schaffen, eine Gleichbehandlung des Personals sicherzustellen und hoch qualifiziertes und spezialisiertes wissenschaftliches und technisches Personal zu gewinnen, muss die Kommission befugt sein, so viele Beamte wie notwendig an das gemeinsame Unternehmen abzustellen.


La différence de traitement établie entre les officiers et les agents judiciaires mis d'office à la retraite à l'âge de soixante ans et les commissaires de brigade qui échappent à cette mesure se justifie par la circonstance que - même si, par le fait de la disparition de la police rurale, les commissaires de brigade perdent la mission d'encadrement, d'assistance et d'inspection de celle-ci - leurs fonctions de collaborateurs spécialisés, qu'ils exercent auprès des gouverneurs de province pour les affaires de sûreté, les désignent pour assurer un rôle de fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur, celui-ci étant investi d'une compéten ...[+++]

Der Behandlungsunterschied zwischen den Gerichtsoffizieren und -beamten, die im Alter von sechzig Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt werden, und den Brigadekommissaren, die sich dieser Massnahme entziehen, wird durch den Umstand gerechtfertigt, dass - auch wenn infolge des Umstands des Verschwindens der Landpolizei die Brigadekommissare den Auftrag der Betreuung, Unterstützung und Inspektion derselben verlieren - durch ihre Funktionen als spezialisierte Mitarbeiter, die sie bei den Provinzgouverneuren in Sicherheitsangelegenheiten ausüben, sie damit beauftragt werden, eine Rolle als Vermittlungsbeamter beim Gouverneur zu übe ...[+++]


A cet égard, la différence de traitement établie entre les officiers et les agents judiciaires mis d'office à la retraite à l'âge de soixante ans et les commissaires de brigade qui échappent à cette mesure se justifie par la circonstance que - même si, par le fait de la disparition de la police rurale, les commissaires de brigade perdent la mission d'encadrement, d'assistance et d'inspection de celle-ci - leurs fonctions de collaborateurs spécialisés, qu'ils exercent auprès des gouverneurs de province pour les affaires de sûreté, les désignent pour assurer un rôle de fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur, celui-ci étant investi d ...[+++]

In dieser Hinsicht wird der Behandlungsunterschied zwischen den Gerichtsoffizieren und -beamten, die im Alter von sechzig Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt werden, und den Brigadekommissaren, die sich dieser Massnahme entziehen, durch den Umstand gerechtfertigt, dass - auch wenn infolge des Umstands des Verschwindens der Landpolizei die Brigadekommissare den Auftrag der Betreuung, Unterstützung und Inspektion derselben verlieren - durch ihre Funktionen als spezialisierte Mitarbeiter, die sie bei den Provinzgouverneuren in Sicherheitsangelegenheiten ausüben, sie damit beauftragt werden, eine Rolle als Vermittlungsbeamter bei ...[+++]


En l'occurrence, des collaborateurs d'autorités ou d'entreprises sont incités, en flattant leur vanité, et ce dans des conditions apparemment innocentes (conversations en marge de conférences, à l'occasion de congrès spécialisés, au bar d'un hôtel), à bavarder.

Dabei werden unter vorgeblich harmlosen Randbedingungen (Gespräche am Rande von Konferenzen, bei Fachkongressen, an Hotelbars) Mitarbeiter von Behörden oder Firmen durch Appell an Eitelkeit etc. zum Plaudern verführt.


De surcroît, de nombreuses mesures sont de nature à affecter les capacités professionnelles des officiers de carrière médecins si on leur refuse aussi bien une démission qu'un retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière en phase temporaire : suppression de l'hôpital militaire de Neder-over-Heembeek, suppression des autorisations de cumul, absence de collaborateurs dans les services spécialisés, suppression de services dans le nouvel organigramme, absence des prestations médicales requises pour obtenir une accréditation, bref des éléments qui compromettent le maintien des capacités professionnelles.

Ausserdem seien zahlreiche Massnahmen so beschaffen, dass sie die berufliche Qualifikation der Berufsoffiziere als Ärzte beeinträchtigen könnten, wenn ihnen sowohl die Kündigung als auch die zeitweilige Amtsenthebung wegen Laufbahnunterbrechung in zeitweiliger Phase verweigert werde: Schliessung des Militärkrankenhauses von Neder-over-Heembeek, Aufhebung der Ermächtigung zur Ämterhäufung, Fehlen von Mitarbeitern in den Fachabteilungen, Abschaffung von Diensten im neuen Organisationsschema, Fehlen der erforderlichen medizinischen Leistungen zur Erlangung einer Akkreditierung, kurzum, alles Massnahmen, die eine Aufrechterhaltung der berufl ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Collaborateur spécialisé

Date index:2024-05-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)