Or, nous constatons que, faute d'une législation appropriée, l'évolution actuelle est biaisée et dangereuse, car on voit se constituer des entités qui cumulent les activités de clearing settlement et des activités bancaires concurrentielles, sans cadre d'intérêt général et au risque, à l'évidence, de fausser la concurrence.
Wir stellen fest, dass in Ermangelung geeigneter gesetzlicher Bestimmungen die derzeitige Entwicklung verzerrt und gefährlich ist, denn es bilden sich Einrichtungen heraus, die die Tätigkeiten des clearing settlement ohne einen gemeinwohlorientierten Rahmen und mit dem eindeutigen Risiko der Wettbewerbsverzerrung mit wettbewerbsorientierten Bankaktivitäten verbinden.