(c) il n'est toutefois pas nécessaire de priver les directions générales de la Commission de toute compé
tence en matière de relations extérieures; il conviendrait de préserver l'intégrité des politiques actuelles de la Communauté ayant une dimension ex
térieure, notamment dans les domaines où la Commission dispose de pouvoirs d'exécution; la Commission, dans le souci d'éviter les redondances, devrait présenter un modèle particulier pour les services concernés, notamment les directions générales Commerce, Élargissement, Développement
...[+++]et Relations avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, EuropeAid, le service d'aide humanitaire de la Commission européenne, le département des droits de l'homme et de la démocratie, le département d'assistance électorale et les services de la direction générale Affaires économiques et monétaires orientés vers l'action extérieure; (c) dagegen besteht keine Notwendigkeit, die Generaldirektionen der Kommission all ihrer Zuständigkeiten im Bereich der auswärtigen Beziehungen zu entledigen; so sollte insbesondere in jenen Bereichen, in denen die Kommission über Exekutivbefugnisse verfügt, die Integrität der derzeitigen Gemeinschaftspolitik mit auswärtiger Dimension gewahrt bleiben; die Kommission sollte im Bestreben, Doppelstrukturen zu vermeiden, für die betreffenden Bereiche ein eigenes Modell bereitstellen, etwa für die Generaldirektionen Handel, Erweiterung und Entwicklung sowie die Beziehungen zu den Staaten Afrikas, der Karibik und des Pazifik, EuropeAid, das
Amt für humanitäre Hilfe der Europäisch ...[+++]en Gemeinschaft, die Abteilung für Menschenrechte und Demokratie, die Abteilung für Wahlhilfe und die Dienststellen der Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen mit Auswärtsbezug;