Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de division
Chef de secteur
Chef de section
Chef de section des accises
Chef de section en parc zoologique
Chef de section suppléant
Chef sct suppl
Cheffe de division
Cheffe de section
Cheffe de section en parc zoologique
Commandant de section
Premier auditeur chef de section au Conseil d'Etat
Premier référendaire chef de section
Responsable animalier
Responsable animalière

Translation of "Chef de section des accises " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
chef de section des accises

Sektionschef der Akzisen
dénominations professions|finances annexe I
dénominations professions|finances annexe I


chef de secteur | chef de section

Waldbrandsektorleiter
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


cheffe de section en parc zoologique | responsable animalier | chef de section en parc zoologique | responsable animalière

Cheftierpfleger Zoo | Zootiermeisterin | Cheftierpfleger Zoo/Cheftierpflegerin Zoo | Zootiermeister
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


chef de section,industrie chimique | cheffe de section,industrie chimique

Bereichsleiter Chemische Industrie | Bereichsleiterin Chemische Industrie
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


chef de section | commandant de section

Flugkapitän
IATE - 0436, 0821
IATE - 0436, 0821


cheffe de division | cheffe de section | chef de section | chef de division

Abteilungsvorsteher | Abteilungsleiter | Abteilungsvorsteherin | Abteilungsleiterin
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung)


chef de section | chef de section

Sektionschef | Sektionschefin
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


chef de section suppléant [ chef sct suppl ]

Zugführerstellvertreter [ Zfhr Stv ]
Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Droit de la guerre (Droit)
Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | Wehrrecht - kriegsrecht (Recht)


premier auditeur chef de section au Conseil d'Etat

Erster Auditor-Abteilungsleiter beim Staatsrat
dénominations professions|organisation judiciaire art. 69
dénominations professions|organisation judiciaire art. 69


premier référendaire chef de section

Erster Referent-Abteilungsleiter
dénominations professions|organisation judiciaire art. 69/-
dénominations professions|organisation judiciaire art. 69/-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) de l'ancienneté de grade qui a été acquise dans un des grades rayés suivants : chef de section des finances (rang 32), agent en chef des douanes (rang 34), agent en chef des finances (rang 34), dessinateur dirigeant du cadastre (rang 34), chef de section des accises (rang 35), lieutenant des douanes (rang 35), chef-adjoint du service d'enrôlement (rang 35) et chef du service d'enrôlement (rang 35);

b) um das Dienstgradalter, das in einem der folgenden gestrichenen Dienstgrade erlangt wurde: Abteilungsleiter der Finanzen (Rang 32), Hauptzollbediensteter (Rang 34), Hauptfinanzbediensteter (Rang 34), Leitender Zeichner des Katasters (Rang 34), Sektionschef der Akzisen (Rang 35), Zollleutnant (Rang 35), Beigeordneter Dienstleiter Eintragungen in die Heberolle (Rang 35) und Dienstleiter Eintragungen in die Heberolle (Rang 35),


b) de l'ancienneté de grade qui a été acquise dans un des grades rayés suivants : chef de section des finances (rang 32), agent en chef des douanes (rang 34), agent en chef des finances (rang 34), dessinateur dirigeant du cadastre (rang 34), chef de section des accises (rang 35), lieutenant des douanes (rang 35), chef-adjoint du service d'enrôlement (rang 35) et chef du service d'enrôlement (rang 35);

b) um das Dienstgradalter, das in einem der folgenden gestrichenen Dienstgrade erlangt wurde: Abteilungsleiter der Finanzen (Rang 32), Hauptzollbediensteter (Rang 34), Hauptfinanzbediensteter (Rang 34), Leitender Zeichner des Katasters (Rang 34), Sektionschef der Akzisen (Rang 35), Zollleutnant (Rang 35), Beigeordneter Dienstleiter Eintragungen in die Heberolle (Rang 35) und Dienstleiter Eintragungen in die Heberolle (Rang 35),


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'organisation d'une épreuve de validation des compétences des chefs de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2016; Vu le protocole de négociation n°703 du Comité de secteur n° XVI, conclu le 6 ju ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrund des am 6. Juni 2016 abgeschlossenen Verhandlungsprotokolls Nr. 703 des Sektorenausschusses Nr. XVI; A ...[+++]


La moitié des présidents de chambre, la moitié des conseillers d'Etat, la moitié des premiers auditeurs chefs de section, la moitié des premiers auditeurs, auditeurs et auditeurs adjoints comptés ensemble, la moitié des premiers référendaires chefs de section, la moitié des premiers référendaires, référendaires et référendaires adjoints comptés ensemble doivent justifier, par leur diplôme, qu'ils ont subi l'examen de docteur ou licencié en droit en langue française; l'autre moitié de chaque groupe, en langue néerlandaise.

Die Hälfte der Kammerpräsidenten, die Hälfte der Staatsräte, die Hälfte der Ersten Auditoren-Abteilungsleiter, die Hälfte der Ersten Auditoren, Auditoren und Beigeordneten Auditoren zusammengenommen, die Hälfte der Ersten Referenten-Abteilungsleiter und die Hälfte der Ersten Referenten, Referenten und Beigeordneten Referenten zusammengenommen müssen anhand ihres Diploms nachweisen, dass sie die Prüfung als Doktor oder Lizentiat der Rechte in französischer Sprache abgelegt haben; die andere Hälfte jeder Gruppe muss nachweisen, dass sie die Prüfu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Au sens du présent arrêté, l'on entend par chef de section : tout chef de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie.

Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses ist unter "Abteilungsleiter" Folgendes zu verstehen: jeder Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie.


Art. 3. Un chef de section peut participer à l'épreuve de validation des compétences si, à la date de clôture des inscriptions, il : 1° est agent statutaire définitif du niveau D; 2° justifie de l'évaluation favorable; 3° n'est pas sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive non radiée. Les conditions visées à l'alinéa 1 sont remplies jusqu'à l'obtention du grade visé à l'article 2.

Art. 3 - Ein Abteilungsleiter kann an der Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen teilnehmen, wenn er am Datum der Anmeldeschlusses: 1° ein endgültiger statutarischer Bediensteter der Stufe D ist; 2° den Nachweis einer positiven Bewertung erbringt; 3° nicht Gegenstand eines endgültigen und nicht gestrichenen Disziplinarverfahrens ist; Die in Absatz 1 erwähnten Bedingungen müssen bis zum Erlangen des in Artikel 2 erwähnten Dienstgrads erfüllt sein.


Art. 2. Tout chef de section lauréat de l'épreuve de validation des compétences visée aux articles 3 à 7 obtient le grade d'assistant, dans le métier n° 73quater d'inspecteur des voies hydrauliques, à dater du premier jour du mois qui suit le procès-verbal de clôture de l'épreuve visé à l'article 7, pour autant qu'il reste titulaire de la fonction jusqu'à l'attribution du grade.

Art. 2 - Jeder Abteilungsleiter, der die in den Artikels 3bis 7 erwähnte Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen bestanden hat, erhält den Dienstgrad eines Assistenten im Beruf Nr. 73quater des Inspektors der Wasserwege ab dem ersten Tag des Monats nach dem in Artikel 7 erwähnten Abschlussprotokoll der Prüfung, vorausgesetzt dass er Inhaber des Amtes bis zur Zuteilung des Dienstgrades bleibt.


b) dans un des grades rayés suivants : chef de section des finances (rang 32), agent en chef des douanes (rang 34), agent en chef des finances (rang 34), dessinateur dirigeant du cadastre (rang 34), chef de section des accises (rang 34), lieutenant des douanes (rang 35), chef-adjoint du service d'enrôlement (rang 35) et chef du service d'enrôlement (rang 35);

b) in einem der folgenden gestrichenen Dienstgrade: Abteilungsleiter der Finanzen (Rang 32), Hauptzollbedienster (Rang 34), Hauptfinanzbediensteter (Rang 34), Leitender Zeichner des Katasters (Rang 34), Sektionschef der Akzisen (Rang 34), Zollleutnant (Rang 35), Beigeordneter Dienstleiter der Eintragungen in die Heberolle (Rang 35) und Dienstleiter der Eintragungen in die Heberolle (Rang 35),


L'échange de lettres visé à l'article 1er, paragraphe 6, a lieu entre le directeur général administratif et la représentation permanente de l'État membre concerné s'agissant du directeur général et du directeur général adjoint de l'EMUE ainsi que de toutes les fonctions de directeur ou de chef de section, et entre le directeur général de l'EMUE et la représentation permanente de l'État membre concerné s'agissant de toutes les autres fonctions.

Der Briefwechsel nach Artikel 1 Absatz 6 erfolgt im Falle der Ernennung des Generaldirektors des EUMS, des Stellvertretenden Generaldirektors des EUMS und aller Direktoren und Unterabteilungsleiter zwischen dem Chief Operating Officer und der Ständigen Vertretung des betroffenen Mitgliedstaats und im Falle aller anderen Ernennungen zwischen dem Generaldirektor des EUMS und der Ständigen Vertretung des betroffenen Mitgliedstaats.


CHARLEROI. - Un arrêté royal du 26 octobre 2009 nomme Commandeur de l'Ordre de la Couronne M. Fernand Voussure, chef de section.

CHARLEROI - Durch Königlichen Erlass vom 26. Oktober 2009 wird Herr Fernand Voussure, Abteilungsleiter, zum Komtur des Kronenorders ernannt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Chef de section des accises

Date index:2023-12-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)