Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CHARGEUR DE BATTERIE
Chargeur
Chargeur
Chargeur d'accumulateur
Chargeur de batterie
Chargeur de batteries
Chargeur de pile
Monteur de batteries
Monteur-sertisseur de batteries
Porte-chargeur
Unité batterie et chargeur
Unité batterie primaire et chargeur

Translation of "Chargeur de batterie " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
chargeur de batterie

Batterieladegerät
IATE - Land transport
IATE - Land transport


chargeur de batterie

Ladegerät
IATE - ENERGY | TRANSPORT
IATE - ENERGY | TRANSPORT


chargeur de batteries

Batterieladegerät
sciences/technique électricité annexe 1, 4
sciences/technique électricité annexe 1, 4


CHARGEUR DE BATTERIE

BATTERIELADEGERAET
Défense des états | Techniques et industries en général
Wehrwesen | Technik - industrie im allgemeinen


chargeur d'accumulateur | chargeur de batterie | chargeur de pile

Batterieauflader | Batterieladegerät | Ladegeraet
IATE - ENERGY | Electronics and electrical engineering
IATE - ENERGY | Electronics and electrical engineering


unité batterie et chargeur | unité batterie primaire et chargeur

Akkumulator und Ladegerät
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


chargeur (de batterie)

Ladeaggregat
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


monteur de batteries | monteur-sertisseur de batteries/monteuse-sertisseuse de batteries | monteur de batteries/monteuse de batteries | monteur-sertisseur de batteries

Batteriemonteur | Batteriemonteurin | Batterieherstellerin | Batteriemonteur/Batteriemonteurin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


sciences/technique armes art. 5/94-02641/95-03166
sciences/technique armes art. 5/94-02641/95-03166


porte-chargeur

Magazintasche
sciences/technique armes GPI 12
sciences/technique armes GPI 12
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les modules ou panneaux dont la tension de sortie ne dépasse pas 50 V en courant continu et dont la puissance ne dépasse pas 50 W uniquement pour usage direct en tant que chargeurs de batterie dans des systèmes présentant les mêmes caractéristiques de tension et de puissance.

Module oder Paneele mit einer Ausgangsspannung von höchstens 50 V Gleichspannung und einer Ausgangsleistung von höchstens 50 W, die ausschließlich zur unmittelbaren Verwendung als Batterieladegeräte in Systemen mit denselben Spannungs- und Leistungsmerkmalen bestimmt sind.


La directive permet à la Commission de faire de la compatibilité des chargeurs de batterie une exigence essentielle pour les téléphones portables.

Die Richtlinie gibt der Kommission die Möglichkeit, die Kompatibilität von Ladegeräten zu einer wesentlichen Voraussetzung für Mobiltelefone zu machen.


La directive permet à la Commission de faire de la compatibilité des chargeurs de batterie une exigence essentielle pour les téléphones portables.

Die Richtlinie gibt der Kommission die Möglichkeit, die Kompatibilität von Ladegeräten zu einer wesentlichen Voraussetzung für Mobiltelefone zu machen.


Outre qu’elle assure l’éclairage, l’électricité ainsi produite permet de se connecter à l’internet et d’utiliser des ordinateurs, des téléphones, des imprimantes et des scanners, des projecteurs, des chargeurs de batterie, des purificateurs d’eau et des équipements médicaux de réfrigération.

Hierdurch erhalten die Teilnehmer Strom für Computer, Internetanschlüsse, Telefon, Drucker, Scanner, Projektoren, Batterieaufladegeräte, Wasserreinigung, medizinische Kühlgeräte und Beleuchtung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7° la mise en service ou hors service du chargeur de batteries doit pouvoir s'effectuer aisément et rapidement au moyen d'un socle de jonction de 16 A (IP44-7) situé à l'extérieur de l'ambulance du côté du chauffeur.

7. Anschluss und Abnehmen des Batterieladegerätes muss schnell und leicht über einen Anschlusssockel 16 A, Schutzart IP44-7 erfolgen können, der aussen auf der Fahrerseite des Krankenwagens anzubringen ist.


5° l'ambulance est équipée d'un chargeur de batteries avec un grade de protection IP44-7.

5. Der Krankenwagen ist ausgerüstet mit einem Batterieladegerät, Schutzart IP44-7, für eine Eingangsspannung von ausschliesslich 220V ohne Ein/Ausschalter.


Les utilisateurs seront en mesure d’utiliser les mêmes chargeurs pour différentes voitures sans devoir acheter un nouveau chargeur chaque fois qu’ils achèteront une nouvelle voiture ou une nouvelle batterie.

Somit werden Benutzer in der Lage sein, bei verschiedenen Autos ein und dasselbe Aufladegerät zu verwenden, ohne bei dem Kauf eines neuen Autos oder einer neuen Batterie automatisch ein neues Aufladegerät kaufen zu müssen.


6° ce chargeur doit également être alimenté en permanence en 220 V sans endommager les batteries;

6. es muss ebenfalls ununterbrochen mit 220 V gespeist werden können, ohne dabei die Batterien zu beschädigen;


aller au-delà des normes réglementaires actuelle et éliminer ou réduire la quantité de matériaux dangereux mis en œuvre, y compris certains retardateurs de flamme et certains phtalates; réduire la consommation d’énergie en équipant les téléphones d’un signal rappelant à l’utilisateur qu’il doit débrancher le chargeur lorsque la batterie est rechargée; améliorer les systèmes de récupération des téléphones usagés ou de ceux qui sont devenus indésirables, et augmenter ainsi le nombre de téléphones récupérés en vue d’une réutilisation ou d’un recyclage; fournir des informations environnementales et des conseils aux c ...[+++]

zusätzlich bei der Herstellung verwendete, gefährliche Stoffe wie z.B. bestimmte Flammschutzmittel und Phthalate über das gesetzlich vorgeschriebene Maß hinaus zu eliminieren oder zu reduzieren; den Energieverbrauch zu senken, indem die Geräte mit Signalen daran erinnern, das Aufladegerät vom Netz zu nehmen, sobald die Batterie aufgeladen ist; die Rücknahmesysteme für gebrauchte oder überflüssige Telefone zu verbessern und dadurch die Anzahl der zum Recycling zurückgegebenen Geräte zu erhöhen; den Verbrauchern Umweltinformationen und Leitlinien für umweltrelevante Entscheidungen an die Hand zu geben.


Nokia estime que si 10 % seulement des utilisateurs de téléphones portables débranchaient leur chargeur lorsque la batterie est entièrement chargée, on économiserait suffisamment d’énergie pour alimenter en électricité 60 000 ménages européens pendant un an.

Nokia schätzt, dass genug Energie für die Versorgung von 60 000 europäischen Haushalten während eines Jahres eingespart würde, wenn lediglich 10 % der Mobiltelefonnutzer weltweit ihr Ladegerät nach dem Aufladen ihres Telefons vom Netz nehmen würden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Chargeur de batterie

Date index:2022-11-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)