Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+sens+propre++capacité+de+charge.html style='color:white; text-decoration: none;'>> sens propre capacité de charge
Capacité portante
Charge admissible
Charge limite
Charge maximale admissible
Charge polluante admissible de l'air
Charge pratique
Charge utile
Charge utile admissible
Charge utile autorisée
Charge utile remorquée
Intensité admissible de courant
Limite de charge
Masse en charge maximale techniquement admissible
Masse maximale en charge techniquement admissible
Poids maximal en charge techniquement admissible
Poids utile
Portance

Translation of "Charge utile admissible " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
charge utile admissible (1) | charge utile autorisée (2)

zulässiges Ladegewicht (1) | zulässiges Gesamtgewicht (2)
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen)


> sens propre: capacité de charge | charge limite | charge admissible | charge maximale admissible | capacité portante | intensité admissible de courant | charge pratique | limite de charge | portance

Belastbarkeit
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


masse maximale en charge techniquement admissible | poids maximal en charge techniquement admissible

technisch zulässige Gesamtmasse
IATE - Land transport | Technology and technical regulations
IATE - Land transport | Technology and technical regulations


charge utile | charge utile remorquée

Nutzlast
IATE - Organisation of transport | Land transport | Technology and technical regulations
IATE - Organisation of transport | Land transport | Technology and technical regulations


charge utile | poids utile

Nutzlast
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


charge utile

Nutzlast
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 chargement | BT2 transport de marchandises | BT3 organisation des transports
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Ladung | BT2 Güterverkehr | BT3 Organisation des Verkehrs


charge polluante admissible de l'air

höchstzulässige Belastung der Luft
Normalisation (Normalisation et métrologie) | Méthodes de mesure (Normalisation et métrologie)
Normung (Normen - messen - prüfen) | Messverfahren (Normen - messen - prüfen)


charge utile

Nutzlast
sciences/technique automobile|transports art. 6
sciences/technique automobile|transports art. 6


charge utile

Zuladung
défense > transport
défense | transport


masse en charge maximale techniquement admissible

technisch zulässiges Gesamtgewicht
sciences/technique automobile art. 7, 8/art. 2
sciences/technique automobile art. 7, 8/art. 2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile répartie uniformément sur l’espace réservé au chargement.

Bei der Masse des Fahrzeugs muss es sich um die Masse in fahrbereitem Zustand handeln, zuzüglich der Masse der Zusatzausrüstung, zuzüglich der Masse der an den Sitzbezugspunkten angebrachten Masse der Fahrgäste, zuzüglich der Masse der Verbindungseinrichtung (falls nicht in der Masse in fahrbereitem Zustand enthalten), zuzüglich der technisch zulässigen Stützlast am Kupplungspunkt, zuzüglich der gleichmäßig auf der Ladefläche verteilten Nutzlast.


À ces fins, le constructeur doit indiquer les positions extrêmes admissibles possibles du centre de gravité de la masse de la charge utile et/ou de la carrosserie et/ou des équipements ou des aménagements intérieurs (par exemple: de 0,50 m à 1,30 m devant le premier essieu arrière).

Für diese Zwecke muss der Hersteller die äußerstmögliche zulässige Lage des Schwerpunkts der Nutzlast und/oder des Aufbaus und/oder der Ausrüstung oder Innenausstattung angeben (z. B.: 0,50 m bis 1,30 m vor der ersten Hinterachse).


le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile située conformément aux spécifications du constructeur.

Bei der Masse des Fahrzeugs muss es sich um die Masse in fahrbereitem Zustand handeln, zuzüglich der Masse der Zusatzausrüstung, zuzüglich der Masse der an den Sitzbezugspunkten angebrachten Masse der Fahrgäste, zuzüglich der Masse der Verbindungseinrichtung (falls nicht in der Masse in fahrbereitem Zustand enthalten), zuzüglich der technisch zulässigen Stützlast am Kupplungspunkt, zuzüglich der gemäß Herstellerangaben auf der Ladfläche verteilten Nutzlast.


En ce qui concerne les véhicules non carrossés (par exemple, châssis-cabines), le constructeur doit indiquer les positions admissibles extrêmes du centre de gravité de la masse de la charge utile, augmentée de la masse des équipements destinés à recevoir du chargement (par exemple, carrosserie, réservoir, etc.) (par exemple: de 0,50 à 1,30 m en avant du premier essieu arrière).

Bei Fahrzeugen ohne Aufbau (z. B. Fahrgestell mit Führerhaus) muss der Hersteller die zulässigen Extremlagen des Schwerpunkts der Nutzlast, erhöht um die Masse der für die Unterbringung von Gütern vorgesehenen Ausrüstung (z. B. Aufbau, Tank usw.), angeben (z. B.: 0,50 m bis 1,30 m vor der ersten Hinterachse).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plaque règlementaire du constructeur : plaque ou une étiquette, apposée sur le véhicule par le constructeur indiquant les principales caractéristiques techniques nécessaires à l’identification du véhicule et fournissant aux autorités compétentes les informations utiles concernant les masses maximales en charge admissibles.

Gesetzlich vorgeschriebenes Fabrikschild: ein vom Hersteller an einem Fahrzeug angebrachtes Schild oder Etikett, auf dem die wichtigsten technischen Merkmale angegeben sind, die zur Identifizierung des Fahrzeugs benötigt werden und den zuständigen Behörden die relevanten Angaben über die zulässigen Gesamtmassen geben.


g ter) "charge utile": la différence entre la masse maximale en charge techniquement admissible au sens de l'annexe III de la directive 2007/46/CE et la masse du véhicule.

(gb) „Nutzlast“: den Unterschied zwischen einerseits der technisch zulässigen Gesamtmasse in beladenem Zustand gemäß Anhang III der Richtlinie 2007/46/EG und andererseits der Masse des Fahrzeugs.


"poids maximal autorisé": le poids maximal admissible du véhicule en ordre de marche, charge utile comprise;

"höchstzulässiges Gesamtgewicht" das höchstzulässige Gewicht des fahrbereiten Fahrzeugs einschließlich Nutzlast;


Positions extrêmes admissibles du centre de gravité de la charge utile (en cas de charge non uniforme):

Äußerstzulässige Lagen des Schwerpunkts der Nutzlast (bei ungleichmäßiger Belastung):


Positions extrêmes admissibles du centre de gravité de la carrosserie et/ou des aménagements intérieurs et/ou des équipements et/ou de la charge utile:

Äußerstzulässige Lagen des Schwerpunkts des Aufbaus und/oder der Innenausstattung und/oder der Ausrüstung und/oder der Nutzlast:


"poids maximal autorisé": poids maximal admissible du véhicule en ordre de marche, charge utile comprise;

"höchstzulässiges Gesamtgewicht" das höchstzulässige Gewicht des fahrbereiten Fahrzeugs einschließlich Nutzlast;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Charge utile admissible

Date index:2021-02-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)