Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+tournures+spéciales++avoir+les+coudées+franches.html style='color:white; text-decoration: none;'>> tournures spéciales avoir les coudées franches
Affrontement de tendances
Air libre
Antagonisme
Avoir le champ libre
Avoir reçu un blanc-seing
Champ acoustique libre
Champ d'application
Champ d'imbrications
Champ de force
Champ de tension
Champ libre
Champ visuel
Concurrence
Condition de champ libre
Condition du champ libre
Difficulté de concilier
Libre circulation des biens
Libre circulation des marchandises
Libre circulation des produits
Libre commercialisation
Libre-échange
N'avoir pas de comptes à rendre
Tensions
étalonnage acoustique en champ libre

Translation of "Champ libre " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
champ libre

freies Feld
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


condition de champ libre | condition du champ libre

Freifeldbedingung
IATE - Communications
IATE - Communications


champ acoustique libre | champ libre

freies Schallfeld | Freifeld
IATE - Natural and applied sciences | Technology and technical regulations
IATE - Natural and applied sciences | Technology and technical regulations


air libre | champ libre

Freifeld
IATE - Communications
IATE - Communications


> tournures spéciales: avoir les coudées franches | avoir le champ libre | avoir reçu un blanc-seing | n'avoir pas de comptes à rendre (Fichier français)

Selbstaendig (-> Selbstandig handeln)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


étalonnage acoustique en champ libre

Eichung im Freischallfeld
sciences/technique environnement|transports annexe 1
sciences/technique environnement|transports annexe 1


libre circulation des marchandises [ libre circulation des biens | libre circulation des produits | libre commercialisation | libre-échange ]

freier Warenverkehr [ freier Güterverkehr | freier Handel | Freihandel ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2021 commerce international | BT1 GATT | BT2 accord commercial | BT3 relation commerciale | RT liberté du commerce [1236] | marché public [2006] | marché unique [1016] | tarif douanier [2011] | TRIM
20 HANDEL | MT 2021 Internationaler Handel | BT1 GATT | BT2 Handelsabkommen | BT3 Handelsbeziehungen | RT Binnenmarkt [1016] | Freihandelszone [2011] | Handelsfreiheit [1236] | öffentlicher Auftrag [2006] | TRIMS [2021] | Zolltarif [2011]


champ de force | champ de tension | antagonisme | concurrence | champ d'imbrications | tensions | affrontement de tendances | difficulté de concilier

Spannungsfeld
Généralités
Generelles


champ d'application

Anwendungsbereich
adm/droit/économie légistique art. 114/chap. 1/art. 54quater 1
adm/droit/économie légistique art. 114/chap. 1/art. 54quater 1


champ visuel

Gesichtsfeld
sciences/technique médecine annexe 6/annexe 6
sciences/technique médecine annexe 6/annexe 6
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ‘niveau source en champ libre ( SLRMS)’ est défini le long des axes de réponse maximale et dans le champ lointain du projecteur acoustique.

Der ’Quellpegel im Freifeld ( SLRMS)’ ist an der Achse der größten Rückantwort entlang und im Fernfeld des Schallprojektors definiert.


Acoustique — Bruit émis par les machines et équipements — Détermination des niveaux de pression acoustique d’émission au poste de travail et en d’autres positions spécifiées dans des conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant avec des corrections d’environnement négligeables (ISO 11201:2010)

Akustik — Geräuschabstrahlung von Maschinen und Geräten — Bestimmung von Emissions-Schalldruckpegeln am Arbeitsplatz und an anderen festgelegten Orten in einem im Wesentlichen freien Schallfeld über einer reflektierenden Ebene mit vernachlässigbaren Umgebungskorrekturen (ISO 11201:2010)


Acoustique — Détermination des niveaux de puissance et d’énergie acoustiques émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique — Méthodes d’expertise pour des conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant (ISO 3744:2010)

Akustik — Bestimmung der Schallleistungs- und Schallenergiepegel von Geräuschquellen aus Schalldruckmessungen — Hüllflächenverfahren der Genauigkeitsklasse 2 für ein im Wesentlichen freies Schallfeld über einer reflektierenden Ebene (ISO 3744:2010)


Le cadre juridique régissant l'emploi des langues autres que le turc laisse le champ libre à des interprétations restrictives et son application dans toutes les régions du pays manque toujours de cohérence.

Der Rechtsrahmen für die Verwendung anderer Sprachen als Türkisch lässt restriktive Auslegungen zu und wird weiterhin nicht im ganzen Land einheitlich angewandt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- EN ISO 3744 : 1995 " Acoustique - Détermination des niveaux de puissance acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique - méthode d'expertise dans des conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant" ;

- EN ISO 3744: 1995 " Akustik - Bestimmung der Schallleistungspegel von Geräuschquellen aus Schalldruckmessungen - Verfahren der Genauigkeitsklasse 2 für ein im Wesentlichen freies Schallfeld über einer reflektierenden Ebene" ;


- EN ISO 3744: 1995 "Acoustique - Détermination des niveaux de puissance acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique - méthode d'expertise dans des conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant",

- EN ISO 3744: 1995 "Akustik - Bestimmung der Schallleistungspegel von Geräuschquellen aus Schalldruckmessungen - Verfahren der Genauigkeitsklasse 2 für ein im Wesentlichen freies Schallfeld über einer reflektierenden Ebene".


- EN ISO 3744: 1995 "Acoustique - Détermination des niveaux de puissance acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique - méthode d'expertise dans des conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant",

- EN ISO 3744: 1995 "Akustik - Bestimmung der Schallleistungspegel von Geräuschquellen aus Schalldruckmessungen - Verfahren der Genauigkeitsklasse 2 für ein im Wesentlichen freies Schallfeld über einer reflektierenden Ebene";


- essai en champ libre: voir figure 1 de l'appendice 4.

- Prüfung durch freie Felder: siehe Anlage 4 Abbildung 1.


Si on effectue la mesure en utilisant les méthodes décrites à l'annexe VII, les niveaux de référence de l'essai d'immunité sont de 48 V/m pour l'essai avec stripline de 150 mm, de 12 V/m pour la méthode de stripline de 800 mm, de 60 V/m pour l'essai en cellule TEM, de 48 mA pour l'essai d'injection de courant de masse (ICM) et de 24 V/m pour l'essai en champ libre.

Werden die Messungen nach den in Anhang VII beschriebenen Verfahren durchgeführt, so betragen die Bezugswerte für die Störfestigkeitsprüfung bei der Prüfung in der 150-mm-Streifenleitung 48 V/m, bei der Prüfung in der 800-mm-Streifenleitung 12 V/m, bei dem TEM-Zellen-Prüfverfahren (Transversal-Elektro-Magnetisch) 60 V/m, bei dem Stromeinspeisungs-Prüfverfahren (ICM) 48 mA und bei dem Verfahren der Prüfung durch freie Felder 24 V/m.


- essai en champ libre: voir appendice 4 de la présente annexe.

- Prüfung in einer Absorberkammer: siehe Anlage 4 zu diesem Anhang




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Champ libre

Date index:2022-04-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)