Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catalogue des établissements
Catalogue des établissements de privation de liberté
Catalogue des établissements pénitentiaires
Institution de privation de liberté
établissement d'exécution
établissement d'exécution de la privation de liberté
établissement d'exécution des peines et mesures
établissement de privation de liberté

Translation of "Catalogue des établissements de privation de liberté " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Catalogue des établissements de privation de liberté | Catalogue des établissements destinés à l'exécution des peines, des mesures et de la détention préventive en Suisse | Catalogue des établissements pénitentiaires | Catalogue des établissements

Katalog der Anstalten des Freiheitsentzugs | Katalog der Anstalten zum Vollzug von Strafen, Massnahmen und Untersuchungshaft in der Schweiz | Anstaltenkatalog
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Statistique
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Statistik


établissement de privation de liberté | institution de privation de liberté | établissement d'exécution des peines et mesures | établissement pour l'exécution des peines et des mesures | établissement d'exécution

Anstalt des Freiheitsentzugs | Institution des Freiheitsentzugs | Einrichtung des Freiheitsentzugs | Anstalt des Straf- und Massnahmenvollzugs | Einrichtung des Straf- und Massnahmenvollzugs | Vollzugsanstalt | Vollzugseinrichtung
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)


établissement d'exécution de la privation de liberté | établissement destiné à l'exécution de la privation de liberté

Einrichtung für den Vollzug des Freiheitsentzugs
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme il est dit en B.26.2, il ressort de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que la privation de liberté d'un malade mental n'est régulière au sens de l'article 5.1 de la Convention européenne des droits de l'homme que si elle se déroule dans un établissement approprié aux besoins particuliers des malades mentaux (CEDH, 28 mai 1985, Ashingdane c. Royaume-Uni, § 44; 30 juillet 1998, Aerts c. Belgique, § 46 ...[+++]

Wie bereits in B.26.2 angeführt wurde, geht aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte hervor, dass der Freiheitsentzug eines Geisteskranken nur rechtmäßig ist im Sinne von Artikel 5 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, wenn er in einer Einrichtung erfolgt, die den besonderen Bedürfnissen von Geisteskranken angepasst ist (EuGHMR, 28. Mai 1985, Ashingdane gegen Vereinigtes Königreich, § 44; 30. Juli 1998, Aerts gegen Belgien, § 46).


D. considérant que le harcèlement et la violence à l'encontre des femmes recouvrent un large éventail de violations des droits de l'homme, dont: les abus sexuels, le viol, la violence domestique, l'agression et le harcèlement sexuels, la prostitution, la traite des femmes et des filles, la violation des droits des femmes en matière de santé sexuelle et génésique, la violence contre les femmes au travail, la violence contre les femmes dans les situations de conflit, la violence contre les femmes dans les prisons ou dans les établissements de soins, la violen ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Belästigung von und Gewalt gegen Frauen viele Formen von Menschenrechtsverletzungen umfassen, die die folgenden Erscheinungsformen einschließen: sexueller Missbrauch, Vergewaltigung, häusliche Gewalt, sexuelle Nötigung und Belästigung, Prostitution, Frauen- und Mädchenhandel, Verletzung der sexuellen Rechte und der Fortpflanzungsrechte, Gewalt gegen Frauen am Arbeitsplatz, Gewalt gegen Frauen in Konfliktsituationen, Gewalt gegen Frauen in Gefängnissen oder Betreuungseinrichtungen, Gewalt gegen Lesben, willkürliche Freiheitsberaubung und verschiedene gefährliche traditionelle Praktiken wie Genitalverstümmelun ...[+++]


D. considérant que le harcèlement et la violence à l'encontre des femmes recouvrent un large éventail de violations des droits de l'homme, dont: les abus sexuels, le viol, la violence domestique, l'agression et le harcèlement sexuels, la prostitution, la traite des femmes et des filles, la violation des droits des femmes en matière de santé sexuelle et génésique, la violence contre les femmes au travail, la violence contre les femmes dans les situations de conflit, la violence contre les femmes dans les prisons ou dans les établissements de soins, la violen ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Belästigung von und Gewalt gegen Frauen viele Formen von Menschenrechtsverletzungen umfassen, die die folgenden Erscheinungsformen einschließen: sexueller Missbrauch, Vergewaltigung, häusliche Gewalt, sexuelle Nötigung und Belästigung, Prostitution, Frauen- und Mädchenhandel, Verletzung der sexuellen Rechte und der Fortpflanzungsrechte, Gewalt gegen Frauen am Arbeitsplatz, Gewalt gegen Frauen in Konfliktsituationen, Gewalt gegen Frauen in Gefängnissen oder Betreuungseinrichtungen, Gewalt gegen Lesben, willkürliche Freiheitsberaubung und verschiedene gefährliche traditionelle Praktiken wie Genitalverstümmelung ...[+++]


Il ressort de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que la privation de liberté d'un malade mental n'est régulière au sens de l'article 5.1 précité que si elle se déroule dans un établissement adapté aux besoins particuliers des malades mentaux (CEDH, 28 mai 1985, Ashingdane c. Royaume-Uni, § 44; 30 juillet 1998, Aerts c. Belgique, § 46).

Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte geht hervor, dass der Freiheitsentzug eines Geisteskranken nur rechtmässig im Sinne des vorerwähnten Artikels 5 Absatz 1 ist, wenn er in einer Einrichtung erfolgt, die den besonderen Bedürfnissen von Geisteskranken angepasst ist (EuGHMR, 28. Mai 1985, Ashingdane gegen Vereinigtes Königreich, § 44; 30. Juli 1998, Aerts gegen Belgien, § 46).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La procédure d'infraction concerne en particulier les aspects de la loi VW (Gesetz über die Überführung der Anteilsrechte an der Volkswagenwerk Gesellschaft mit beschränkter Haftung in private Hand Loi relative au transfert au secteur privé des parts de la Volkswagenwerk GmbH, dans la version du 31 juillet 1970) susceptibles de dissuader les investisseurs d'autres États membres d'acquérir des actions et de réaliser des investissements au sein de Volkswagen AG et pourraient, par conséquent, entraver la libre circulation des capitaux et la ...[+++]

Gegenstand des Vertragsverletzungsverfahrens sind insbesondere die Aspekte des VW-Gesetzes (Gesetz über die Überführung der Anteilsrechte an der Volkswagenwerk Gesellschaft mit beschränkter Haftung in private Hand in der Fassung vom 31.07.1970), die Anleger aus anderen Mitgliedstaaten davon abhalten können, eine Beteiligung an der Volkswagen AG zu erwerben, und daher den freien Kapitalverkehr und die Niederlassungsfreiheit, wie sie durch den EG-Vertrag garantiert sind, beeinträchtigen können.


La Commission craint que certaines dispositions de la loi VW (Gesetz über die Überführung der Anteilsrechte an der Volkswagenwerk Gesellschaft mit beschränkter Haftung in private Hand - loi relative au transfert des actions de Volkswagenwerk GmbH à une société civile, dans sa version du 31.07.1970) n'aient un effet dissuasif sur les investisseurs d'autres États membres qui souhaiteraient acquérir des actions ou investir des capitaux dans Volkswagen AG et soient donc susceptibles d'entraver les libertés d' ...[+++]

Nach Auffassung der Kommission könnten die nachstehenden Bestimmungen des VW-Gesetzes (Gesetz über die Überführung der Anteilsrechte an der Volkswagenwerk Gesellschaft mit beschränkter Haftung in private Hand, Fassung vom 31.7.1970) Investoren vom Kauf von Volkswagen-Aktien und Investitionen in die Volkswagen AG abhalten und folglich ein Hindernis für die im EG-Vertrag garantierte Kapitalverkehrs- und Niederlassungsfreiheit darstellen:


2. La loi du 9 août 1963, en son article 97 (actuellement, article 164 de la loi relative à l'assurance obligatoire des soins de santé et de l'invalidité, coordonnée par arrêté royal du 14 juillet 1994), viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe général de droit de la proportionnalité et combinés avec l'article 6 de la Convention internationale du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce que les établissements de soins qui auraient bénéficié d'une intervention directe d ...[+++]

2. Verstösst das Gesetz vom 9. August 1963, in dessen Artikel 97 (jetzt Artikel 164 des durch den königlichen Erlass vom 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Invalidenpflichtversicherung), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Verhältnismässigkeit sowie mit Artikel 6 der internationalen Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem den Pflegeanstalten, die seitens der KIV-Gesundheitspflegeversicherung ...[+++]


2. La loi du 9 août 1963, en son article 97 (actuellement, article 164 de la loi relative à l'assurance obligatoire des soins de santé et de l'invalidité, coordonnée par arrêté royal du 14 juillet 1994), viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe général de droit de la proportionnalité et combinés avec l'article 6 de la Convention internationale du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce que les établissements de soins qui auraient bénéficié d'une intervention directe d ...[+++]

2. Verstösst das Gesetz vom 9. August 1963, in dessen Artikel 97 (jetzt Artikel 164 des durch den königlichen Erlass vom 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Invaliditätspflichtversicherung), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Verhältnismässigkeit sowie mit Artikel 6 der internationalen Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem den Pflegeanstalten, die seitens der KIV-Gesundheitspflegeversicher ...[+++]


** Office des publications officielles des Communautés européennes, no de catalogue CB-CO-95-242-C. Annexe Eléments principaux des accords européens conclus entre l'Union européenne et les pays d'Europe centrale a. Dialogue politique - Dialogue politique bilatéral dans le cadre des accords européens; - de plus, un dialogue politique multilatéral est établi conjointement avec les six Etats associés: relations structurées avec les institutions de l'Union européenne, définies lors du Conseil européen d'Essen. b. Activités écon ...[+++]

Sep. 93 L 189 vom 27.7.93 Schlußfolgerungen des Europäischen Rates: - Kopenhagen, Juni 1993: Bulletin* der Europäischen Gemeinschaften 6/93 - Essen, Dezember 1994: Bulletin* der Europäischen Union 12/94 - Cannes, Juni 1995: Bulletin* der Europäischen Union 6/95 Weißbuch über die "Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel- und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union": Dokumente KOM(95) 163 endg. und KOM(95) 163 endg./2, Katalognummer CB-CO-95-191-.-C und CB-CO-95-215-.-C. Anhang Die wichtigsten Aspekte der Europa-Abkommen zwischen der EU und den mitteleuropäischen Ländern a. Politischer Dialog - bilateraler politisc ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Catalogue des établissements de privation de liberté

Date index:2022-09-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)