Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calibrage
Ensimage
Gérer des plans de calibrage périodique
Gérer des plans d’étalonnage périodique
Institution de calibrage reconnue
Laboratoire de calibrage
Norme de commercialisation
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
échelle de calibrage

Translation of "Calibrage " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
calibrage | ensimage

Bemessung
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT




calibrage électrique/électronique

elektrische/elektronische Kalibrierung
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

Kalibrierungsbericht schreiben
Aptitude
Fähigkeit


norme de commercialisation [ calibrage ]

Vermarktungsnorm [ Eichung | Kalibrierung ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2031 commercialisation | BT1 commercialisation | RT entrave technique [2021] | norme [6411] | poids et mesures [6411] | qualité du produit [2026]
20 HANDEL | MT 2031 Vermarktung | BT1 Vermarktung | RT Maße und Gewichte [6411] | Norm [6411] | technisches Handelshemmnis [2021] | Warenqualität [2026]


gérer des plans d’étalonnage périodique | gérer des plans de calibrage périodique

periodische Kalibrierungspläne koordinieren
Aptitude
Fähigkeit


échelle de calibrage

Größeneinteilungsskala
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


laboratoire de calibrage

Eichlaboratorium
adm/droit/économie|sciences/technique commerce|marchés art. 25
adm/droit/économie|sciences/technique commerce|marchés art. 25


Ordonnance de l'OFAG du 7 décembre 1998 sur la contribution de reconversion et la contribution aux frais de ramassage et de calibrage, allouées en vertu de l'ordonnance sur les oeufs

Verordnung des BLW vom 7. Dezember 1998 über die Umstellungs- sowie die Sammel- und Sortierkostenbeiträge nach der Eierverordnung
Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Finances publiques (Finances, impôts et douanes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Erzeugnisse von tieren (Ernährungswirtschaft) | öffentliche finanzen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


institution de calibrage reconnue

anerkannte Kalibrierstelle
Généralités (Administration publique et privée) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Navigation intérieure (Transports)
Allgemeines (öffentliche und private verwaltung) | Verkehrsrecht (Recht) | Binnenschiffahrt (Verkehrswesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10.2.3. Calibrage a) Pour être certifiés et commercialisés, les plants de pommes de terre répondent aux exigences suivantes : 1) avoir un calibre minimal tel qu'ils ne puissent pas passer au travers d'un tamis à mailles carrées de 25 mm de côté; 2) l'écart maximum de calibre des tubercules d'un lot ne peut pas excéder 25 mm; 3) pour les plants de calibres supérieurs à 35 mm, les limites supérieure et inférieure du calibre sont exprimées en multiple de cinq; 4) un lot ne contient pas plus de 3 % en poids de tubercules d'un calibre inférieur au calibre minimum, ni plus de 3 % en poids de tubercules d'un calibre supérieur au calibre maximum indiqué.

10.2.3° Sortierung a) Um zertifiziert und in Verkehr gebracht werden zu können, genügen die Pflanzkartoffeln den folgenden Anforderungen : 1) eine Mindestgröße aufweisen, die zur Folge hat, dass sie ein Sieb mit quadratischen Maschen von 25 mm Seitenlänge nicht passieren können; 2) der zulässige Größenunterschied der Knollen einer Partie darf 25 mm nicht übersteigen; 3) bei Knollen, die größer als 35 mm sind, werden die Ober- und Untergrenzen der Sortierung durch ein Vielfaches von 5 ausgedrückt; 4) eine Partie enthält nicht mehr als 3% des Gewichts an Knollen, die das Mindestmaß unterschreiten und nicht mehr als 3% des Gewichts an Knollen, die das angege ...[+++]


Le total de tubercules hors calibre ne peut excéder 5 % en poids; b) Sur demande écrite, d'autres calibres peuvent être admis par le Service, en cas d'exportation; c) Les exigences en matière de calibrage ne s'appliquent pas aux plants de prébase PB-CT.

Insgesamt darf der Anteil der Knollen, die die Anforderungen hinsichtlich der Größe nicht erfüllen, nicht mehr als 5% des Gewichts ausmachen. b) Auf schriftlichen Antrag kann die Dienststelle andere Größen zulassen, falls die Pflanzkartoffeln für die Ausfuhr bestimmt sind; c) Die Anforderungen hinsichtlich der Größe sind nicht auf das Vorstufenpflanzgut PB-CT anwendbar.


c) Les exigences en matière de calibrage ne s'appliquent pas aux plants de prébase CT.

c) Die Anforderungen hinsichtlich der Größe sind nicht auf das Vorstufenpflanzgut CT anwendbar.


les méthodes et hypothèses à utiliser aux fins du calcul de la marge de risque, y compris la détermination du montant de fonds propres éligibles nécessaire pour faire face aux engagements d'assurance et de réassurance et le calibrage du taux du coût du capital, comme indiqué à l'article 77, paragraphe 5 ;

die bei der Berechnung der Risikomarge zu verwendenden Methoden und Annahmen, einschließlich der Bestimmung des Betrags der anrechnungsfähigen Eigenmittel, die zur Bedeckung der Versicherungs- und Rückversicherungsverpflichtungen erforderlich sind, sowie der Kalibrierung des Kapitalkostensatzes nach Artikel 77 Absatz 5 ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le calibrage des exigences énoncées à l'article 7, paragraphe 1, et à l'article 17, paragraphe 1, selon à la taille de l'émission et la taille de la transaction ainsi que pour la publication des prix de pré-négociation indicatifs dans le cadre des transactions négociées; et

die Austarierung der nach Artikel 7 Absatz 1 und Artikel 17 Absatz 1 geltenden Anforderungen in Bezug auf den Umfang der Emission und das Geschäftsvolumen sowie in Bezug auf die Veröffentlichung indikativer Vorhandelspreise bei ausgehandelten Geschäften und


Aux fins du présent paragraphe, on entend par «organisme d'évaluation de la conformité» un organisme exerçant des activités d'évaluation de la conformité telles que le calibrage, les essais, la certification et l'inspection, accrédité conformément au règlement (CE) nº 765/2008 du Parlement européen et du Conseil .

Im Sinne dieses Absatzes ist eine Konformitätsbewertungsstelle eine Stelle, die Konformitätsbewertungstätigkeiten durchführt, wie z. B. Kalibrierung, Versuche, Zertifizierung und Inspektion, und die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates akkreditiert ist.


Ce que nous allons faire, Monsieur Zemke, au printemps 2011, ce sont des textes législatifs, un projet de directive, qui s’appellera CRD 4 et qui mettra en œuvre, après toutes ces études d’impact, après l’étude du calibrage de ces mesures de Bâle, l’étude d’impact macro et microéconomique, le calibrage avec d’autres mesures auxquelles je suis attentif et – j’en ai parlé tout à l’heure – de supervision externe ou interne, la bonne mise en œuvre d’un système de prévention des risques dans les banques, et puis le calibrage transatlantique.

Was wir im Frühling 2011 machen werden, Herr Zemke, ist die Ausarbeitung eines legislativen Texts, eines Richtlinienentwurfs, der Eigenkapitalrichtlinie 4 (CRD 4) heißen wird; nachdem wir alle Folgenabschätzungen, eine Bewertung der Basel-Maßnahmen, die makro- und mikroökonomischen Folgenabschätzungen und die Bewertung der anderen von mir beachteten Maßnahmen durchgeführt haben – und das habe ich schon vorher erwähnt – die einen Bezug zu externer oder interner Aufsicht besitzen, wird diese Richtlinie zu einem wirklichen System der Risikoprävention für Banken führen, gefolgt von einer transatlantischen Abschätzung.


Oui, nous allons veiller au bon calibrage. Il y a même trois calibrages auxquels je vais veiller très attentivement:

Ja, wir werden versuchen, dafür zu sorgen, dass wir das richtige Gleichgewicht finden; In der Tat muss das Gleichgewicht in drei speziellen Bereichen gefunden werden, auf die ich besonders achten werde:


les instructions relatives au calibrage précédant la mise en service et aux calibrages réguliers ainsi qu'à la périodicité à respecter;

Anweisungen für die Kalibrierung vor Inbetriebnahme und für routinemäßige Kalibrierungen einschließlich einzuhaltender Zeitintervalle,


L’utilisation d’un moteur calibrage multiple est interdite jusqu’à la mise en œuvre de dispositions appropriées et fermes relatives aux moteurs calibrage multiple par la présente directive (5).

Die Verwendung eines Motors mit mehreren Abstimmungen ist untersagt, bis geeignete und belastbare Vorschriften für Motoren mit mehreren Abstimmungen in diese Richtlinie aufgenommen sind (5).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Calibrage

Date index:2022-01-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)