Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COTIF 1980
Convention de La Haye de 1980

Translation of "COTIF 1980 " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Convention du 9 mai 1980 relative aux transports internationaux ferroviaires [ COTIF 1980 ]

Übereinkommen vom 9. Mai 1980 über den internationalen Eisenbahnverkehr [ COTIF 1980 ]
Droit international - droit des gens (Droit) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Voies ferrées (Transports) | Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports) | Services annexes (Transports)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Verkehrsrecht (Recht) | Eisenbahnwesen (Verkehrswesen) | Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen) | Verkehrsdienstleistungen (Verkehrswesen)


Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)

Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 (Protokoll 1999)
IATE - Land transport
IATE - Land transport


Protocole 1990 du 20 décembre 1990 portant modification de la Convention relative aux Transports internationaux ferroviaires(COTIF)du 9 mai 1980

Protokoll 1990 vom 20.Dezember 1990 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr(COTIF)vom 9.Mai 1980
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport


Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)

Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 (Protokoll 1999)
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Voies ferrées (Transports) | Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports) | Services annexes (Transports)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Eisenbahnwesen (Verkehrswesen) | Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen) | Verkehrsdienstleistungen (Verkehrswesen)


Protocole 1990 du 20 décembre 1990 portant modification de la Convention relative aux Transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980

Protokoll 1990 vom 20. Dezember 1990 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980
Droit international - droit des gens (Droit) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Voies ferrées (Transports) | Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports) | Services annexes (Transports)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Verkehrsrecht (Recht) | Eisenbahnwesen (Verkehrswesen) | Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen) | Verkehrsdienstleistungen (Verkehrswesen)


Convention de La Haye de 1980 | Convention de La haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants | Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants

Haager Kindesentführungsübereinkommen | Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung | HKÜ [Abbr.]
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union a adhéré à la convention relative aux transports internationaux ferroviaires du 9 mai 1980, telle que modifiée par le protocole de Vilnius du 3 juin 1999 (ci-après dénommée «convention COTIF»), conformément à la décision 2013/103/UE du Conseil (1).

Die Union ist dem Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr vom 9. Mai 1980 in der Fassung des Änderungsprotokolls von Vilnius vom 3. Juni 1999 (im Folgenden „COTIF-Übereinkommen“) gemäß dem Beschluss 2013/103/EU (1) beigetreten.


Le renforcement des droits des voyageurs ferroviaires devrait reposer sur le système de droit international existant à ce sujet qui figure à l’appendice A — règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages (CIV) de la convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980, telle que modifiée par le protocole portant modification de la COTIF du 3 juin 1999 (protocole de 1999).

Bei der Stärkung der Rechte der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr sollte das bereits bestehende einschlägige internationale Regelwerk im Anhang A — Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck (CIV) zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980, geändert durch das Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr vom 3. Juni 1999 (Protokoll 1999) — zugrunde gelegt werden.


Le renforcement des droits des voyageurs ferroviaires devrait reposer sur le système de droit international existant à ce sujet qui figure à l’appendice A — règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages (CIV) de la convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980, telle que modifiée par le protocole portant modification de la COTIF du 3 juin 1999 (protocole de 1999).

Bei der Stärkung der Rechte der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr sollte das bereits bestehende einschlägige internationale Regelwerk im Anhang A — Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck (CIV) zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980, geändert durch das Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr vom 3. Juni 1999 (Protokoll 1999) — zugrunde gelegt werden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R1371 - EN - Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires - RÈGLEMENT (CE) N - 1371/2007 - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // EXTRAIT DES RÈGLES UNIFORMES CONCERNANT LE CONTRAT DE TRANSPORT INTERNATIONAL FERROVIAIRE DES VOYAGEURS ET DES BAGAGES (CIV) // Appendice A // de la convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980, telle que modifiée par le protocole portant modification de la COTIF du 3 juin 1999 // INFORMATIONS MINIMALES QUE DOIVENT FOU ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R1371 - EN - Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr - VERORDNUNG (EG) N - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // Auszug aus den einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck (CIV) // zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980, geändert durch das Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenba ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la décision du Conseil autorisant la Commission à négocier les conditions d'adhésion de la Communauté à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980, telle que modifiée par le protocole de Vilnius du 3 juin 1999.

den Beschluss des Rates zur Ermächtigung der Kommission, die Bedingungen für den Beitritt der Gemeinschaft zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 in der Fassung des Änderungsprotokolls von Vilnius vom 3. Juni 1999 auszuhandeln.


La convention COTIF 1980 a ensuite été modifiée par le protocole de Vilnius du 3 juin 1999 (COTIF 1999).

Das COTIF 1980 wurde später durch das Protokoll von Vilnius vom 3. Juni 1999 geändert (jetzt COTIF 1999).


L’Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF) a été créée le 1er mai 1985, en application de la convention relative aux transports internationaux ferroviaires de 1980 (COTIF 1980).

Die Zwischenstaatliche Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr (OTIF) wurde am 1. Mai 1985 auf der Grundlage des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr von 1980 (COTIF 1980) gegründet.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22011X0713(01) - EN - Informations relatives à l’entrée en vigueur de l’accord entre l’Union européenne et l’Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires concernant l’adhésion de l’Union européenne à la convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 , telle que modifiée par le protocole de Vilnius du 3 juin 1999 // Informations relatives à l’entrée en vigueur de l’accord entre l’Union européenne et l’Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires concernant l’adhésion de l’Un ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22011X0713(01) - EN - Mitteilung über das Inkrafttreten der Vereinbarung zwischen der Europäischen Union und der Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr über den Beitritt der Europäischen Union zum Übereinkommen über den Internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 in der Fassung des Änderungsprotokolls von Vilnius vom 3. Juni 1999 // Mitteilung über das Inkrafttreten der Vereinbarung zwischen der Europäischen Union und der Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr über den Beitritt der Europäischen Union z ...[+++]


L'entrée en vigueur en 1985 de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) de 1980 marqua la naissance de l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires, aujourd'hui appelée OTIF.

Die heute als OTIF bezeichnete Zwischenstaatliche Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr entstand mit dem Inkrafttreten des 1980 unterzeichneten Übereinkommens über den Internationalen Eisenbahnverkehr (OTIF) im Jahr 1985.


Proposition de décision du Conseil relative à la conclusion par la Communauté européenne de l'Accord d'adhésion à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 09.05.1980 telle que modifiée par le protocole de Vilnius du 03.06.1999 [COM(2003) 696 final - Non publié au Journal officiel].

Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss der Vereinbarung über den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Übereinkommen über den Internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 in der Fassung des Änderungsprotokolls von Vilnius vom 3. Juni 1999 durch die Europäische Gemeinschaft [KOM(2003) 696 endg. - nicht im Amtsblatt veröffentlicht]




Others have searched : cotif    convention de la haye    COTIF 1980    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

COTIF 1980

Date index:2021-06-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)