Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COPEC
Comité paritaire pour l'égalité des chances
Comité pour l'égalité des chances
Comité pour l'égalité des chances et la diversité

Translation of "COPEC " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Comité pour l'égalité des chances | Comité pour l'égalité des chances entre hommes et femmes | COPEC [Abbr.]

Ausschuss für Chancengleichheit | COPEC [Abbr.]
IATE - SOCIAL QUESTIONS | European construction
IATE - SOCIAL QUESTIONS | European construction


comité pour l'égalité des chances et la diversité | COPEC [Abbr.]

Ausschuss für Chancengleichheit und Vielfalt | COPEC [Abbr.]
IATE - EU institutions and European civil service | Rights and freedoms
IATE - EU institutions and European civil service | Rights and freedoms


Comité paritaire pour l'égalité des chances | comité paritaire pour l'égalité des chances entre femmes et hommes | COPEC [Abbr.]

Paritätischer Ausschuss für die Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen | COPEC [Abbr.]
IATE - EU institutions and European civil service | Rights and freedoms | Social affairs
IATE - EU institutions and European civil service | Rights and freedoms | Social affairs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5.7. Renforcer le partenariat avec le Comité Paritaire pour l'Egalité des Chances dans le cadre de son actuel mandat, le COPEC sera régulièrement informé de la mise en œuvre de cette stratégie.

5.7. Die Partnerschaft mit dem Paritätischen Ausschuss für die Chancengleichheit zu verstärken: Der COPEC wird regelmäßig über die Umsetzung dieser Strategie unterrichtet.


5.4 Valoriser la contribution des directions générales et services particulièrement exemplaires : les directions générales et les services particulièrement exemplaires se verront octroyer par la DG HR, en coopération avec le Comité Paritaire pour l'Egalité des Chances, (COPEC) un label pour une période de 3 ans.

5.4 Den Beitrag der besonders vorbildlichen Generaldirektionen und Dienststellen zu valorisieren: Besonders vorbildlichen Generaldirektionen und Dienststellen verleiht die GD HR in Zusammenarbeit mit dem Paritätischen Ausschuss für die Chancengleichheit (COPEC) für einen Zeitraum von drei Jahren ein Gütezeichen.


— vu le troisième programme d'action du COPEC pour la période 2001-2005,

– unter Hinweis auf den Dritten Aktionsplan 2001-2005 der COPEC,


13. demande l'établissement d'un cadre général cohérent pour une approche intégrée de l'égalité des femmes et des hommes dans l'administration du Parlement européen, en étroite coopération avec la direction générale du personnel et le COPEC et avec la participation des représentants du personnel; estime que ce plan d'action devrait établir une coordination entre toutes les actions qui ont déjà été entreprises, fixer des objectifs et des priorités et indiquer les moyens de les atteindre et être complété par des données et des statistiques ventilées entre femmes et hommes, par des indicateurs, ainsi que par des buts clairement définis et ...[+++]

13. fordert die Umsetzung eines kohärenten und umfassenden Rahmenplans für Gender Mainstreaming in der Verwaltung des Europäischen Parlaments, in enger Zusammenarbeit mit der Generaldirektion Personal, COPEC und unter Beteiligung der Personalvertretung; ist ferner der Ansicht, dass durch diesen strategischen Plan alle bestehenden Initiativen koordiniert sowie Ziele und Prioritäten und die Mittel zu ihrer Verwirklichung aufgezeigt werden sollten und dass er durch nach Geschlecht aufgeschlüsselte Daten und Statistiken, Indikatoren, klare Ziele und Benchmarks ergänzt werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. recommande que chaque direction générale indique des secteurs prioritaires pour lesquels elle estime opportun de commencer à appliquer une approche intégrée; les résultats de leurs actions ou initiatives dans ce domaine seraient diffusées en coopération avec le COPEC, avec l'unité "Égalité des chances" ainsi qu'avec le réseau des correspondants "Égalité des chances" au sein de chaque direction générale; les projets et les initiatives fructueux et particulièrement intéressants pourraient être présentés comme exemples des meilleures pratiques dans le contexte de la Journée internationale de la femme (8 mars);

18. empfiehlt, dass jede Generaldirektion prioritäre Bereiche angibt, die sie für die Einleitung von Gender Mainstreaming für geeignet hält; ist ferner der Ansicht, dass die Ergebnisse ihrer Aktionen oder Initiativen in diesem Bereich in Zusammenarbeit mit COPEC, dem Referat Chancengleichheit und dem Netzwerk der Korrespondenten für Chancengleichheit in jeder Generaldirektion verbreitet werden sollten; ist ferner der Ansicht, dass erfolgreiche und besonders interessante Projekte/Initiativen während des Weltfrauentags am 8. März als beste Praktiken präsentiert werden könnten;


24. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil et à la Commission, ainsi qu'au COPEC et aux gouvernements des pays candidats.

24. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission und dem Ausschuss für Chancengleichheit (COPEC) und den Regierungen der Kandidatenländer zu übermitteln.


demande, pour compléter les recommandations du Bureau et les mesures prévues par le plan d'action du COPEC pour la période 2001-2005, l'introduction de systèmes de tutorat au titre du conseil et de l'orientation professionnels, qui soient fondés sur le principe de l'égalité des chances, ainsi qu'une étude dans laquelle soit examinée l'évolution de la carrière professionnelle des femmes, dans toutes les catégories, par comparaison avec les hommes et de la carrière du personnel travaillant à temps partiel par comparaison avec le personnel travaillant à plein temps;

ersucht zu diesem Zweck zur Ergänzung der Empfehlungen des Präsidiums und der im COPEC-Aktionsplan 2001-2005 enthaltenen Maßnahmen um Einführung von Mentoring als Teil der Laufbahnausrichtung auf der Grundlage des Prinzips der Chancengleichheit und eine Studie zur Analyse der Laufbahnentwicklung von Mitarbeiterinnen aller Laufbahngruppen im Vergleich zu Männern und von Teilzeitbeschäftigten im Vergleich zu Vollzeitbeschäftigten,


Au Parlement, l'unité "Égalité des chances" de la direction générale du personnel suit les politiques d'égalité des chances tandis que le COPEC surveille l'application des mesures qu'il propose pour renforcer l'égalité des chances au sein des effectifs.

Das Referat "Gleichstellung der Frau" der für Personalfragen zuständigen Generaldirektion des Parlaments beobachtet die Chancengleichheitspolitiken, und der COPEC überwacht die Durchführung der von ihm vorgeschlagenen Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit unter seinen Bediensteten.


Le Comité des régions entend créer son COPEC.

Der Ausschuß der Regionen plant die Einrichtung eines COPEC.


Plusieurs (Commission européenne, Conseil, Cour de justice des CE, Banque européenne d'investissement, Comité économique et social) ont créé des COPEC - comités paritaires pour l'égalité des chances - qui, en tant qu'organes représentant le personnel et l'administration, sont chargés de formuler des recommandations visant à promouvoir l'égalité des chances.

Viele von ihnen (Europäische Kommission, Rat, Europäischer Gerichtshof, Europäische Investitionsbank, Wirtschafts- und Sozialausschuß) haben Paritätische Ausschüsse für Chancengleichheit (COPEC) eingerichtet, die als paritätische Gremien für Beschäftigte und Verwaltung für die Formulierung von Empfehlungen zur Förderung der Chancengleichheit zuständig sind.




Others have searched : comité pour l'égalité des chances    COPEC    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

COPEC

Date index:2021-04-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)