Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIPM
Bureau fédéral des poids et mesures
Bureau international des Poids et Mesures
Bureau international des poids et mesures

Translation of "Bureau international des Poids et Mesures " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Bureau international des Poids et Mesures | BIPM [Abbr.]

Internationales Amt für Maße und Gewichte | BIPM [Abbr.]
IATE - FINANCE | Technology and technical regulations
IATE - FINANCE | Technology and technical regulations


Bureau international des poids et mesures | BIPM [Abbr.]

IBMG | Internationales Büro für Masse und Gewichte
IATE - Technology and technical regulations
IATE - Technology and technical regulations


Convention relative à l'établissement d'un bureau international des poids et mesures

Vertrag betreffend die Errichtung eines internationalen Mass- und Gewichtsbüros
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Bureau fédéral des poids et mesures

Eidgenössisches Amt für Mass und Gewicht
IATE - Technology and technical regulations
IATE - Technology and technical regulations


Bureau fédéral des poids et mesures

Eidgenössisches Amt für Mass und Gewicht
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Instituts - offices - entreprises (Normalisation et métrologie)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Institute - ämter - betriebe (Normen - messen - prüfen)


Règlement d'exécution du bureau fédéral des poids et mesures

Reglement für das Eidgenössische Amt für Mass und Gewicht
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres devraient prendre les mesures nécessaires pour déposer le plus rapidement possible, de préférence avant le 31 décembre 2016, leurs instruments de ratification du protocole auprès du directeur général du Bureau international du travail.

Die Mitgliedstaaten sollten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um die Urkunden über die Ratifizierung des Protokolls so bald wie möglich, vorzugsweise bis zum 31. Dezember 2016, beim Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes zu hinterlegen.


L'Office ne refuse de transmettre la requête au Bureau international qu'après que le demandeur a été mis en mesure de remédier aux irrégularités relevées dans la requête.

Das Amt darf die Weiterleitung des Antrags an das Internationale Büro nicht ablehnen, bevor dem Antragsteller die Gelegenheit gegeben wurde, etwaige in dem Antrag festgestellte Mängel zu beseitigen.


une directive-cadre sur les principes de tarification de l'usage des infrastructures et la structure des redevances, comprenant une méthodologie commune de la tarification des coûts internes et externes et visant à créer une concurrence équitable entre les modes.a) Dans le secteur des transports routiers, les redevances seront modulées en fonction des performances environnementales des véhicules (émissions de gaz et de bruit), du type d'infrastructure utilisé (autoroutes, routes nationales et urbaines), de la distance parcourue, du poids et du niveau de conges ...[+++]

eine Rahmenrichtlinie über die Grundsätze der Tarifierung für die Infrastrukturnutzung und über die Gebührenstruktur; enthält eine gemeinsame Methode darüber, wie die Tarifierungshöhe der internen Kosten festzulegen und ein fairer Wettbewerb zwischen den Verkehrsträgern zu schaffen ist.a) Im Straßenverkehr werden die Gebühren in Abhängigkeit von den Umwelteigenschaften des Fahrzeugs (Gas- und Lärmemissionen) gestaffelt. Sie werden auch von der Art der Infrastruktur (Autobahnen, Fernstraßen, städtische Straßen), der Entfernung, dem Gewicht des Fahrzeugs und vom Grad der Stauneigung abhängen.b) Im Bereich Schienenverkehr werden die Gebühr ...[+++]


La métrologie est définie par le "Bureau international des poids de mesures" comme étant la science de la mesure, qui embrasse à la fois les déterminations expérimentales et théoriques à tous les niveaux d'incertitude et dans tous les domaines des sciences et de la technologie.

„Metrologie“ wird durch das Internationale Amt für Maße und Gewichte (BIPM) als „die Wissenschaft des Messens“ definiert und umfasst auch die experimentelle und theoretische Bestimmung eines etwaigen Unsicherheitsgrades in allen Bereichen der Wissenschaft und Technik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unité reprise dans la brochure du Bureau international des poids et des mesures (BIPM) parmi les unités admises temporairement.

Einheit, die den vorübergehend zulässigen Einheiten aus der Broschüre des Internationalen Büros 2 für Masse und Gewicht (BIPM) entnommen ist.


Unité reprise dans la brochure du Bureau international des poids et des mesures (BIPM) parmi les unités admises temporairement.

Einheit, die den vorübergehend zulässigen Einheiten aus der Broschüre des Internationalen Büros 2 für Masse und Gewicht (BIPM) entnommen ist.


(Comité international des poids et mesures (CIPM) ‐ 1946 ‐ Rés. 2, approuvée par la 9 CGPM ‐ 1948)

(Internationaler Ausschuss für Maße und Gewichte (CIPM) ‐ 1946 ‐ Resolution 2; bestätigt von der 9. CGPM ‐ 1948)


(Comité international des poids et mesures (CIPM) ‐ 1946 ‐ Rés. 2, approuvée par la 9 CGPM ‐ 1948)

(Internationaler Ausschuss für Maße und Gewichte (CIPM) ‐ 1946 ‐ Resolution 2; bestätigt von der 9. CGPM ‐ 1948)


1. Sauf si cela est prévu par le droit interne de l'État membre dans lequel la demande est introduite ou, dans le cas d'une demande introduite en vertu de l'article 5, paragraphe 4, par la législation de l'État membre dans lequel les marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle ne sont pas repérées par un bureau de douane, l'acceptation d'une demande ne confère pas au titulaire du droit un droit à indemnisation si les marchandises ...[+++]

(1) Die Annahme eines Antrags auf Tätigwerden verleiht dem Rechtsinhaber für den Fall, dass Waren, die ein Recht geistigen Eigentums verletzen, von einer Zollstelle nicht entdeckt und folglich überlassen oder nicht gemäß Artikel 9 Absatz 1 zurückgehalten werden, einen Anspruch auf Entschädigung nur nach Maßgabe des Rechts des Mitgliedstaats, in dem der Antrag gestellt worden ist, oder im Fall eines Antrags nach Artikel 5 Absatz 4 nur nach Maßgabe des Rechts des Mitgliedstaats, in dem die Waren von einer Zollstelle nicht entdeckt wurden.


2. L'exercice, par un bureau de douane ou par une autre autorité dûment habilitée à cet effet, des compétences qui lui sont dévolues en matière de lutte contre les marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle n'engage pas la responsabilité de ce bureau ou de cette autorité envers les personnes concernées par les situations visées à l'article 1er, paragraphe 1, ou les personnes affectées par les mesures prévues à l'article 4 pour les dommages subis par elles du fait de l' ...[+++]

(2) Durch die Ausübung der Zuständigkeiten für den Kampf gegen Waren, die ein Recht geistigen Eigentums verletzen, durch eine Zollstelle oder eine sonstige hierzu befugte Stelle entsteht eine Haftung dieser Zollstelle oder Stelle gegenüber den von den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Situationen und den Maßnahmen nach Artikel 4 betroffenen Personen für Schäden, die diesen Personen aus dem Eingreifen der Stelle entsteht, nur nach Maßgabe des Rechts des Mitgliedstaats, in dem der Antrag gestellt worden ist, oder im Fall eines Antrags nach Artikel 5 Absatz 4 nur nach Maßgabe des Rechts des Mitgliedstaats, in dem der Verlust oder Schaden ents ...[+++]




Others have searched : Bureau international des Poids et Mesures    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Bureau international des Poids et Mesures

Date index:2023-09-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)