Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bague de centrage
Bague de guidage
Boîte de guidage
Boîte à tige
Boîte à tige électrique
Boîte à tiges
Boîte à tiges et à douilles
Boîte à tiges électriques
Connecteur
Douille
Douille de guidage
Guidage
Manchon de guidage
Manchon pilote

Translation of "Boîte à tiges et à douilles " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
boîte à tiges et à douilles

Buchsen- und Stiftdose
Généralités (Défense des états) | Corps et services administratifs (Défense des états)
Allgemeines (Wehrwesen) | Verwaltung (Wehrwesen)


boîte à tige (1) | boîte à tiges (2) | boîte à tige électrique (3) | boîte à tiges électriques (4)

Stiftendose
électrotechnique générale (électrotechnique)
Allgemeine elektrotechnik (Elekrotechnik - energie)


connecteur (él) boîte à tiges et à douilles (él)

Buchsen- und Stiftendose
Cavalerie et unités blindées (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


bague de centrage | bague de guidage | boîte de guidage | douille | douille de guidage | guidage | manchon de guidage | manchon pilote

Führungsbüchse
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, relais, coupe-circuit, étaleurs d'ondes, fiches et prises de courant, douilles pour lampes, boîtes de jonction, par exemple), pour une tension n'excédant pas 1 000 V (sauf armoires, pupitres, commandes etc. du no 8537)

Elektrische Geräte zum Schließen, Unterbrechen, Schützen oder Verbinden von elektrischen Stromkreisen (z.B. Schalter, Relais, Sicherungen, Überspannungsableiter, Steckvorrichtungen, Lampenfassungen und Verbindungskästen), für eine Spannung von 1 000 V oder weniger (ausg. Schaltschränke, Schaltpulte, Steuerungen usw. der Pos. 8537)


Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, relais, coupe-circuit, étaleurs d'ondes, fiches et prises de courant, douilles pour lampes, boîtes de jonction, par exemple), pour une tension n'excédant pas 1 000 V (sauf armoires, pupitres, commandes etc. du no 8537 )

Elektrische Geräte zum Schließen, Unterbrechen, Schützen oder Verbinden von elektrischen Stromkreisen (z.B. Schalter, Relais, Sicherungen, Überspannungsableiter, Steckvorrichtungen, Lampenfassungen und Verbindungskästen), für eine Spannung von 1 000 V oder weniger (ausg. Schaltschränke, Schaltpulte, Steuerungen usw. der Pos. 8537 )


8536 | Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, relais, coupe-circuit, étaleurs d'ondes, fiches et prises de courant, douilles pour lampes et autres connecteurs, boîtes de jonction, par exemple), pour une tension n'excédant pas 1000 V; connecteurs pour fibres optiques, faisceaux ou câbles de fibres optiques | Fabrication à parti ...[+++]

8536 | Elektrische Geräte zum Schließen, Unterbrechen, Schützen oder Verbinden von elektrischen Stromkreisen (z. B. Schalter, Relais, Sicherungen, Überspannungsableiter, Steckvorrichtungen, Lampenfassungen und andere Verbindungselemente, Verbindungskästen), für eine Spannung von 1000 V oder weniger; Verbinder für optische Fasern, Bündel aus optischen Fasern oder optische Kabel | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien derselben Position wie das Erzeugnis | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 50 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |


Vitesse et diamètre appropriés de la tige (méthode de la boîte à contact) en fonction de la taille et de l'espèce de l'animal.

Geeignete Geschwindigkeit und geeigneter Durchmesser des Bolzens (Methode des stumpfen Schlags) je nach Tiergröße und -art.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vitesse et diamètre appropriés de la tige (méthode de la boîte à contact) en fonction de la taille et de l'espèce de l'animal.

Geeignete Geschwindigkeit und geeigneter Durchmesser des Bolzens (Methode des stumpfen Schlags) je nach Tiergröße und -art.


Vitesse et diamètre appropriés de la tige (méthode de la boîte à contact) en fonction de la taille et de l’espèce de l’animal.

Geeignete Geschwindigkeit und geeigneter Durchmesser des Bolzens (Methode des stumpfen Schlags) je nach Tiergröße und -art.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Boîte à tiges et à douilles

Date index:2023-02-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)