Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAL
Boîte
Boîte TATA
Boîte aux lettres
Boîte aux lettres électronique
Boîte de Goldberg-Hogness
Boîte de Pribnow
Boîte de courriel
Boîte de réception
Boîte de vitesse
Boîte de vitesses
Boîte des vitesses
Boîte mail
Boîte thymine-adénine-thymine-adénine
Boîte à lettres
Boîte à lettres électronique
Boîte à messages
Boîte à tige
Boîte à tige électrique
Boîte à tiges
Boîte à tiges électriques
Boîte à vitesse
Boîte à vitesses
Communication commerciale non sollicitée
Courriel
Courriel indésirable
Courriel non sollicté
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier électronique
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Mailbox
Messagerie électronique
Pourriel
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Sequence TATA
Spam

Translation of "Boîte de courriel " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
boîte aux lettres | boîte aux lettres électronique | boîte de courriel | mailbox | boîte de réception | boîte mail

Mailbox | elektronischer Briefkasten | elektronisches Postfach | Posteingang
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation)
Datenverarbeitung (software) (Automatisierung)


publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2031 commercialisation | BT1 publicité | BT2 commercialisation | RT commerce électronique [2031] | courrier électronique [3226] | téléphone mobile [3226]
20 HANDEL | MT 2031 Vermarktung | BT1 Werbung | BT2 Vermarktung | RT elektronische Post [3226] | elektronischer Geschäftsverkehr [2031] | Mobiltelefon [3226]


boîte | boîte à vitesse | boîte à vitesses | boîte de vitesse | boîte de vitesses | boîte des vitesses

Getriebekasten | Räderkasten | Wechselgetriebe | Zahnräderschaltgetriebe | Zahnräderwechselgetriebe
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


boîte à lettres | boîte à lettres électronique | boîte à messages | boîte aux lettres | boîte aux lettres électronique | BAL [Abbr.]

Briefkasten | elektronische Mailbox | elektronischer Briefkasten | elektronisches Postfach | Koppelspeicher | Mailbox | Mail-Box | Postfach | Telebox
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


boîte de Goldberg-Hogness | boîte de Pribnow | boîte TATA | boîte thymine-adénine-thymine-adénine | sequence TATA

TATA-Box
IATE - Health | Natural and applied sciences
IATE - Health | Natural and applied sciences


pourriel | courriel non sollicté | courriel indésirable | spam

Spam | Spammail | Junkmail | Junk-E-Mail | E-Müll
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation)
Datenverarbeitung (software) (Automatisierung)


courrier électronique [ courriel | messagerie électronique ]

elektronische Post [ elektronischer Briefkasten | Telebox ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 télécommunication | BT2 système de communication | RT bureautique [3236] | publicité électronique non sollicitée [2031] | télématique [3236]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 Telekommunikation | BT2 Kommunikationssystem | RT Büroautomation [3236] | Telematik [3236] | unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [2031]


boîte à tige (1) | boîte à tiges (2) | boîte à tige électrique (3) | boîte à tiges électriques (4)

Stiftendose
électrotechnique générale (électrotechnique)
Allgemeine elektrotechnik (Elekrotechnik - energie)


adm/droit/économie médias|informatique art. 5
adm/droit/économie médias|informatique art. 5


boîte de vitesse

Schaltung
sciences/technique mécanique|automobile annexe 7/94-00427
sciences/technique mécanique|automobile annexe 7/94-00427
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11° "boîte à courriels" : la boîte à courrier électronique créée par la Commission en vue de la coopération administrative dans le domaine fiscal;

11° "Mailbox": der von der Kommission für die Verwaltungszusammenarbeit im Bereich Steuerwesen angelegte elektronische Briefkasten;


§ 3. La gestion de la boîte à courriels implique aussi que le bureau central de liaison :

§ 3 Die Verwaltung der Mailboxen beinhaltet auch, dass das zentrale Verbindungsbüro:


§ 2. La gestion de la boîte à courriels implique que le bureau central de liaison :

§ 2 Die Verwaltung der Mailboxen beinhaltet, dass das zentrale Verbindungsbüro:


Art. 9. § 1. Le bureau central de liaison est responsable de la gestion de la boîte à courriels.

Art. 9 - § 1 Das zentrale Verbindungsbüro ist verantwortlich für die Verwaltung der Mailboxen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le système de gestion des flux Sirene (voir le point 1.12) surveille la boîte opérationnelle et la boîte pour les courriels sous forme de textes libres (“oper” et “message”) afin de repérer l'arrivée de formulaires, de courriels connexes et de pièces jointes.

Durch das SIRENE-Arbeitsablaufsystem (siehe Abschnitt 1.12) werden die operationelle und die E-Mail-Mailbox (‚oper‘ und ‚message‘) überwacht, damit der Eingang von Formularen, damit im Zusammenhang stehenden E-Mails und Anhängen festgestellt wird.


Depuis août 2015, l’accès au SAPR passe par un courriel et des mots de passe personnalisés gérés par l’European Commission Authentication Service (ECAS), bien que certains États membres aient exprimé leur préférence pour un accès par des «boîtes aux lettres fonctionnelles».

Seit August 2015 erfolgt der Zugriff auf das EWRS über den Authentifizierungsdienst der Europäischen Kommission (European Commission Authentication Service, ECAS) über ein persönliches E-Mail-Konto und mit Passwortschutz, obgleich einige Mitgliedstaaten den Zugriff über generische Mailboxen bevorzugen würden.


Troisièmement, la publicité par courriel, comme telle, est facilement reconnaissable dans une boîte de messages, et elle peut facilement, et gratuitement, en être effacée.

Drittens: E-Mail-Werbung wird als solche im E-mail-Briefkasten erkennbar und einfach und kostenfrei im Einzelfall zu löschen sein.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Boîte de courriel

Date index:2024-02-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)