Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanchir
Blanchir à l'hypochlorite
Produit permettant de blanchir la peau
Répondre
S'excuser
S'expliquer
S'innocenter
Se blanchir
Se disculper
Se justifier
Utiliser une machine à blanchir la cire
éclaircir

Translation of "Blanchir " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
blanchir | blanchir à l'hypochlorite

Chlorieren
IATE - Industrial structures and policy
IATE - Industrial structures and policy


blanchir

blanchieren | bleichen
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


blanchir | éclaircir

aufhellen
IATE - Industrial structures and policy
IATE - Industrial structures and policy


utiliser une machine à blanchir la cire

Wachsbleichevorrichtungen bedienen
Aptitude
Fähigkeit


Conducteurs de machines à blanchir, à teindre et à nettoyer les tissus

Bediener von Bleich- und Färbemaschinen


se justifier | s'excuser | répondre | se blanchir | s'innocenter | se disculper | s'expliquer

sich verantworten
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


produit permettant de blanchir la peau

Hautbleichmittel
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les criminels exploitent abusivement les techniques d’anonymisation et les mécanismes de paiement anonyme pour s'adonner au commerce illicite en ligne de stupéfiants ou d'armes, réaliser des transactions délictueuses et blanchir des capitaux.

Cyberkriminelle missbrauchen Anonymisierungstechniken und anonyme Zahlungsverfahren für den unerlaubten Online-Handel mit Drogen und Waffen, für kriminelle Transaktionen und Geldwäsche.


Les criminels exploitent abusivement les techniques d’anonymisation et les mécanismes de paiement anonyme pour s'adonner au commerce illicite en ligne de stupéfiants ou d'armes, réaliser des transactions délictueuses et blanchir des capitaux.

Cyberkriminelle missbrauchen Anonymisierungstechniken und anonyme Zahlungsverfahren für den unerlaubten Online-Handel mit Drogen und Waffen, für kriminelle Transaktionen und Geldwäsche.


L’élimination de toute possibilité de blanchir les produits du crime et de financer des activités criminelles porterait sérieusement atteinte à la motivation et aux moyens des groupes criminels organisés.

Die Beseitigung der Möglichkeit, finanzielle Erträge aus Straftaten zu „waschen“, kann der Motivation einer kriminellen Vereinigung sehr abträglich sein und deren Möglichkeiten erheblich beschneiden.


L’élimination de toute possibilité de blanchir les produits du crime et de financer des activités criminelles porterait sérieusement atteinte à la motivation et aux moyens des groupes criminels organisés.

Die Beseitigung der Möglichkeit, finanzielle Erträge aus Straftaten zu „waschen“, kann der Motivation einer kriminellen Vereinigung sehr abträglich sein und deren Möglichkeiten erheblich beschneiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les produits pour lesquels l’enregistrement est demandé relèvent de la classe 3 au sens de l’arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l’enregistrement des marques, du 15 juin 1957, tel que révisé et modifié, et correspondent à la description suivante: «préparations pour lessiver et blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; préparations pour laver, nettoyer et entretenir la vaisselle; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices».

Die Waren, für die die Eintragung der Marke begehrt wird, gehören zu Klasse 3 im Sinne des Abkommens von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken vom 15. Juni 1957 in seiner revidierten und geänderten Fassung und entsprechen folgender Beschreibung: „Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Mittel zum Waschen, Reinigen und Pflegen von Geschirr; Seifen; Parfümerien, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel“.


Il s’ensuit que la chambre de recours a conclu à juste titre que la marque tridimensionnelle demandée est dépourvue de caractère distinctif pour les produits relevant de la classe 3 au sens de l’arrangement de Nice et correspondant à la description suivante: ‘préparations pour lessiver et blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser, préparations pour laver, nettoyer et entretenir la vaisselle; savons’».

Demgemäß ist die Beschwerdekammer zu Recht zu dem Ergebnis gelangt, dass die angemeldete dreidimensionale Marke keine Unterscheidungskraft hat, soweit es sich um die Waren der Klasse 3 im Sinne des Abkommens von Nizza handelt, die folgender Beschreibung entsprechen: ‚Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Mittel zum Waschen, Reinigen und Pflegen von Geschirr; Seifen‘.“


[4] Une plus grande transparence empêche également les entreprises d'être utilisées par le crime organisé et les groupes terroristes pour blanchir ou faire fructifier de l'argent pour leur propre compte

[4] Größere Transparenz verhindert auch, dass Unternehmen vom organisierten Verbrechen missbraucht werden, und dass Terroristengruppen Geldwäsche praktizieren oder Geld für ihre Zweck abzweigen.


[4] Une plus grande transparence empêche également les entreprises d'être utilisées par le crime organisé et les groupes terroristes pour blanchir ou faire fructifier de l'argent pour leur propre compte

[4] Größere Transparenz verhindert auch, dass Unternehmen vom organisierten Verbrechen missbraucht werden, und dass Terroristengruppen Geldwäsche praktizieren oder Geld für ihre Zweck abzweigen.


Des entreprises licites peuvent également servir à blanchir les produits d'activités criminelles.

Ferner können legale Geschäftstätigkeiten als Kanäle für die Geldwäsche bei Erlösen aus kriminellen Tätigkeiten dienen.


57. Des normes communes doivent être élaborées afin d'empêcher le recours à des sociétés et des entités immatriculées hors du territoire de l'Union pour dissimuler et blanchir le produit d'activités criminelles.

57. Es sollten gemeinsame Normen ausgearbeitet werden, um zu verhindern, daß außerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Gerichte der Union eingetragene Gesellschaften und Einrichtungen dazu genutzt werden, Erträge aus Straftaten zu verbergen und Geld zu waschen.




Others have searched : blanchir    blanchir à l'hypochlorite    répondre    excuser    expliquer    innocenter    se blanchir    se disculper    se justifier    éclaircir    Blanchir    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Blanchir

Date index:2022-10-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)