Les autres amendements proposés par votre rapporteur prévoient la possibilité, pour les transporteurs aériens de pays tiers, d'être assurés sur le ma
rché (amendement 3, article 5, paragraphe 2); établissent clairement que les États membres doivent exiger des transporteurs survolant leur territoire qu'ils se conforment aux exigences du règlement (amendement 4, article 5, paragraphe 3); veillent à ce que les exploitants qui ne sont pas tenus de posséder une licence d'exploitation soient néanmoins couverts par les dispositions législatives (amendement 1, article 2, point b); prennent également
en considération le ...[+++]décollage et l'atterrissage sur un même aéroport (amendement 2, article 2) et la location à court terme (amendement 5, article 6, paragraphe 2 et amendement 7, article 7, paragraphe 4).Weitere Änderungsanträge Ihres Berichterstatters zielen darauf ab, in einem Drittland eingetragenen Luftfahrtunternehmen nicht die Möglichkeit der Versicherung am Markt zu versperren
(Änderungsantrag 3, Artikel 5 Absatz 2); klarzustellen, dass die Mitgliedstaaten von Luftfahrtunternehmen, deren Luftfahrzeuge ihr Gebiet überfliegen, die Einhaltung der Anforderungen der Verordnung zu verlangen haben (Änderungsantrag 4, Artikel 5 Absatz 3); sicherzustellen, dass auch Betreiber, die nicht im Besitz einer Betriebserlaubnis sein müssen, unter die Bestimmungen der Verordnung fallen (Änderungsantrag 1, Artikel 2 Buchstabe b); Luftfahrzeuge ei
...[+++]nzubeziehen, die auf demselben Flughafen landen, von dem sie gestartet sind (Änderungsantrag 2, Artikel 2); und den Begriff „kurzfristiger Leasingvertrag“ klar zu definieren (Änderungsantrag 5, Artikel 6 Absatz 2 und Änderungsantrag 7, Artikel 7 Absatz 4).