Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autobus à deux étages
Autobus à deux étages
Autobus à impériale
Autobus à impériale
Autocar à deux étages
Autocar à deux étages
Valve à régulation à 2 étages
Valve à régulation à deux étages
Voiture à deux étages
Véhicule à deux étages
à deux étages

Translation of "Autocar à deux étages " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
autocar à deux étages (1) | autobus à deux étages (2) | autobus à impériale (3)

doppelstöckiger Gesellschaftswagen
Transport sur route (Transports) | Moyens de transport (Transports)
Landverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


autobus à deux étages | autobus à impériale | autocar à deux étages

doppelstöckiger Gesellschaftswagen
IATE - Land transport
IATE - Land transport


autocar à deux étages

doppelstöckiger Gesellschaftswagen
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


voiture à deux étages

Doppelstockwagen
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes | Transports
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen | Verkehrswesen


véhicule à deux étages

Doppeldeckfahrzeug
sciences/technique automobile|transports art. 60
sciences/technique automobile|transports art. 60


à deux étages

zweistufig
Constructions et génie civil
Bauwesen


valve à régulation à 2 étages | valve à régulation à deux étages

zwei-stufiges Regelventil
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. Le mécanisme d'approbation devrait être doté d'une structure à deux étages - un niveau politique et un niveau technique - pour garantir un droit de regard suffisant des autorités publiques de l'Union.

22. Die Organisation des Anerkennungsverfahrens soll eine Doppelstruktur erhalten - mit einem Element auf politischer Ebene und einem anderen auf technischer Ebene - um eine ausreichende öffentliche Aufsicht in der EU sicherzustellen.


L’aide qu’elle apporte à ces derniers prend la forme d’investissements directs et de crédits en vue d’un financement à deux étages en faveur des entreprises.

Diese Unterstützung erfolgt in Form von Direktinvestitionen und der Gewährung von Krediten zur Weiterleitung an Unternehmen.


2° les bâtiments d'exploitation sont constitués de volumes simples, sans étage, comportant une toiture à deux versants de même pente ou une toiture végétale composée exclusivement d'espèces indigènes;

2° die Betriebsgebäude bestehen aus einfachen Volumen ohne Stockwerk mit einem Satteldach, dessen Flächen gleicher Neigung sind, oder mit einem ausschließlich aus einheimischen Arten bestehenden Gründach;


4° le refuge est constitué d'un seul volume simple, sans étage, avec une toiture sombre et mate à deux versants de même pente ou avec une toiture végétale composée exclusivement d'espèces indigènes;

4° die Anglerunterkunft besteht in einem einzigen einfachen Volumen ohne Stockwerke mit einem dunklen und matten Satteldach mit Flächen gleicher Neigung oder mit einem ausschließlich aus einheimischen Arten bestehenden Gründach;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nombre d'étages (véhicule à un ou deux étages).

Anzahl der Decks (ein oder zwei Decks).


En ce qui concerne la dérogation des 12 jours par rapport aux périodes de repos des chauffeurs d’autocars pour le transport international de passagers, on s’attend à un accord à cet égard entre les employeurs et les syndicats. C’est pourquoi les deux amendements seront soumis une nouvelle fois, sous une forme à convenir ultérieurement avec les partenaires sociaux, dans le rapport sur l’accès au marché des services de transport par autocars et autobus.

Was die 12-Tage-Regelung zu den Ruhezeiten von Busfahrern im grenzüberschreitenden Personenverkehr anbelangt, so rechnen wir hier mit einer Einigung zwischen den Arbeitgebern und Gewerkschaften, weswegen die beiden Änderungsanträge erneut vorgelegt werden, wobei die entsprechende Form im Bericht über den Zugang zum Markt des Personenverkehrs mit Kraftomnibussen noch mit den Sozialpartnern abgestimmt werden muss.


L’Union ne peut avoir ni un système à deux étages, composé de pays de première et de deuxième classe, ni plusieurs États individuels ou alliances d’États dominants offrant deux visages au monde.

In der Union darf es kein zweistufiges System von Staaten erster und zweiter Klasse noch die Vormachtstellung von Einzelstaaten oder Staatenbündnissen geben, womit der Welt zwei Gesichter gezeigt würden.


8. demande à la Commission de proposer de nouvelles dispositions complétant la législation relative au permis de conduire en ce qui concerne la qualification des conducteurs d'autobus à deux étages;

8. fordert die Kommission auf, im Hinblick auf die Qualifikation von Fahrern von Doppeldeckerbussen Ergänzungen zu den Rechtsvorschriften über die Fahrerlaubnis vorzuschlagen;


Un soir, alors que je m'apprêtais à prendre l'ascenseur pour monter au deuxième étage, j'ai vu se ruer dans l'ascenseur M. Bushill-Matthews en compagnie de M. Blokland, d'habitude impassible. Tous deux était très heureux, et s'exclamaient à haute voix : "Mais, Fatuzzo, nous ne pouvons pas te laisser seul avec Mme Malliori !", dont nous savons tous que, comme toutes les femmes grecques, elle est très fascinante.

Eines Abends, als ich gerade mit dem Fahrstuhl in den zweiten Stock hinauf fahren wollte, stürzte auch Herr Bushill-Matthews in Begleitung des für gewöhnlich unerschütterlichen Herrn Blokland hinein, die beide ebenfalls sehr froh gelaunt waren und lauthals riefen: „Aber, aber Fatuzzo, wir können Dich doch nicht mit Frau Malliori allein lassen!.“ Frau Malliori ist bekanntermaßen wie alle Griechinnen sehr attraktiv. Sogar Herr de Roo, der sehr auf Ruhe achtet, hat diese Worte gehört!


Je ne souhaite pas que soit construite une Union européenne à deux étages.

Ich möchte nicht, daß sich die Europäische Union zu einer Zwei-Klassen-Gesellschaft entwickelt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Autocar à deux étages

Date index:2021-08-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)