Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFMH
AFS
ARF
Aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
Archivage
Archive fédérale des monuments historiques
Archives
Archives fédérales
Archives fédérales suisses
Chef de service d'archives
Cheffe de service d'archives
Gestion des archives
Responsable de service d'achives
Stocker des objets d'archives

Translation of "Archives fédérales " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Archives fédérales | ARF [Abbr.]

Schweizerisches Bundesarchiv | BAR [Abbr.]
IATE - Documentation
IATE - Documentation


Archives fédérales

Schweizerisches Bundesarchiv
IATE - Documentation
IATE - Documentation


Archives fédérales suisses [ AFS ]

Schweizerisches Bundesarchiv [ BAR ]
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Archivage (Documentation et information)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Archivwesen (Dokumentation und information)


Archive fédérale des monuments historiques | AFMH [Abbr.]

Eidgenössische Archiv für Denkmalpflege | EAD [Abbr.]
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


Instructions pour les régistrateurs de la Chancellerie fédérale et des Départements touchant les actes à déposer aux archives fédérales

Instruktion für die Registraturen der Bundeskanzlei und der Departemente, betreffend die in das eidgenössische Archiv abzuliefernden Akten
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Archive fédérale des monuments historiques [ AFMH ]

Eidgenössisches Archiv für Denkmalpflege [ EAD ]
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Protection des bâtiments (Constructions et génie civil)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Schutz von bauwerken (Bauwesen)


archives [ archivage | gestion des archives ]

Archiv [ Archivierung | Dokumentenverwaltung ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3221 documentation | BT1 système documentaire | RT archivage numérique [3221] | document [3221]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3221 Dokumentation | BT1 Dokumentationssystem | RT digitale Archivierung [3221] | Dokument [3221]


chef de service d'archives | cheffe de service d'archives | responsable de service d'achives

Archivleiterin | Archivleiter | Archivleiter/Archivleiterin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


stocker des objets d'archives

Archivalien lagern
Aptitude
Fähigkeit


aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. L'accord de partenariat relatif aux relations entre les Archives fédérales de la République fédérale d'Allemagne et le Service international de Recherches, signé à Berlin le 9 décembre 2011, sortira son plein et entier effet.

Art. 2 - Die Partnerschaftsvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Bundesarchiv der Bundesrepublik Deutschland und dem Internationalen Suchdienst, geschehen zu Berlin am 9. Dezember 2011, ist uneingeschränkt wirksam.


L'incidence sur la compétence fédérale éventuelle est marginale en ce sens que le législateur décrétal ne touche pas à l'organisation des Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les provinces.

Die Auswirkungen auf die etwaige föderale Zuständigkeit sind marginal in dem Sinne, dass der Dekretgeber nicht auf die Organisation des Allgemeinen Staatsarchivs und des Staatsarchivs in den Provinzen übergreift.


Dans la mesure où l'autorité fédérale est compétente pour certains aspects de l'organisation des archives, rien n'exclut que les législateurs décrétaux édictent leurs propres normes qui offrent de meilleures garanties pour la conservation et l'ouverture des documents d'archives des institutions dont l'organisation relève de la compétence du législateur décrétal flamand.

Die Zuständigkeit der Föderalbehörde für bestimmte Aspekte der Organisation des Archivwesens schliesst nicht aus, dass die Dekretgeber ihre eigenen Normen festlegen, die bessere Garantien für das Aufbewahren und Erschliessen von Archivdokumenten der Einrichtungen bieten, für deren Organisation der flämische Dekretgeber zuständig ist.


L'autorité fédérale est, par conséquent, seule compétente pour régler non seulement l'organisation et le fonctionnement de l'établissement scientifique dénommé « Les Archives générales du Royaume et les Archives de l'Etat dans les provinces », mais aussi les « activités de recherche et de service public » que cet établissement exerçait le 7 décembre 1996.

Die Föderalbehörde ist folglich alleine befugt, nicht nur die Organisation und die Arbeitsweise der wissenschaftlichen Einrichtung mit der Bezeichnung « Allgemeines Staatsarchiv und Staatsarchiv in den Provinzen » sondern auch die « Forschungstätigkeit und Tätigkeit als öffentlicher Dienst », die diese Einrichtung am 7. Dezember 1996 ausübte, zu regeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente convention, rédigée en un exemplaire unique dans les langues énumérées à l'annexe VIII, tous les textes faisant également foi, est déposée dans les Archives fédérales suisses.

Dieses Übereinkommen ist in einer Urschrift in den in Anhang VIII aufgeführten Sprachen abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; es wird im Schweizerischen Bundesarchiv hinterlegt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Archives fédérales

Date index:2022-08-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)