Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air d'appoint
Air neuf d'appoint
App
Appoint
Appointer un différend
Appointer un procès
Appointé
Appointée
Architecte appointé
Charbon d'appoint
Forces d'appoint
Moteur électrique d'appoint
Propulseur auxiliaire
Propulseur d'appoint
Renfort
Réserve
élément d'appoint
étage auxiliaire
étage d'appoint

Translation of "Appoint " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
air d'appoint | air neuf d'appoint

Außenluftrate | Außenluftstrom
IATE - ENERGY
IATE - ENERGY


appoint | charbon d'appoint

Zumischkohle
IATE - Coal and mining industries | Iron, steel and other metal industries
IATE - Coal and mining industries | Iron, steel and other metal industries


appoint | élément d'appoint | renfort | réserve

Verstärkungskräfte | Verstärkungspersonal
IATE - 0821
IATE - 0821


appointer un procès | appointer un différend

einen Prozess gütlich erledigen | einen Prozess gütlich beilegen | einen Streitfall gütlich erledigen,einen Streitfall gütlich beilegen
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


étage d'appoint | étage auxiliaire

Startstufe
techniques spatiales > Propulsion
techniques spatiales | Propulsion


forces d'appoint

Ergänzungsstreitkräfte
Défense des états
Wehrwesen


appointé (1) | appointée (2) [ app ]

Gefreiter (1) | Gefreite (2) [ Gfr ]
Organisation des forces militaires (Défense des états)
Organisation der streitkräfte (Wehrwesen)


moteur électrique d'appoint

elektrischer Hilfsmotor
sciences/technique automobile|mécanique art. 1, 4
sciences/technique automobile|mécanique art. 1, 4


architecte appointé

angestellter Architekt
dénominations professions|architecture annexe, art. 7
dénominations professions|architecture annexe, art. 7


propulseur d'appoint | propulseur auxiliaire

Booster | Zusatzraketenmotor | Zusatztriebwerk
techniques spatiales > Propulsion
techniques spatiales | Propulsion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux termes de l'article 4, § 1, l'assujetti est « quiconque effectue, dans l'exercice d'une activité économique, d'une manière habituelle et indépendante, à titre principal ou à titre d'appoint, avec ou sans esprit de lucre, des livraisons de biens ou des prestations de services visées par [ce] Code, quel que soit le lieu où s'exerce l'activité économique ».

Steuerpflichtig ist gemäß Artikel 4 § 1, « wer in Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit gewöhnlich und selbständig, ob hauptberuflich oder nebenberuflich und mit oder ohne Gewinnerzielungsabsicht, [in diesem] Gesetzbuch erwähnte Lieferungen von Gütern oder Dienstleistungen bewirkt, ungeachtet des Ortes, an dem die wirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt wird ».


Les travaux préparatoires précisent, en ce sens : « [...] le but n'est nullement de supprimer totalement les limites de cumul entre pensions et revenus professionnels. Le principe selon lequel une pension de retraite ne peut être combinée avec un revenu de travail doit demeurer la règle. Ce principe risque toutefois de devenir l'exception si, en matière de travail autorisé, il y avait uniquement une limite d'âge. Dans ce cas en effet, tous les pensionnés pourraient par exemple percevoir des revenus d'appoint illimités à partir de 65 ans. Il y a lieu, dès lors, de prévoir un critère d'application supplémentaire dans la législation outre l ...[+++]

In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensionierten zum Beispiel ab dem Alter von 65 Jahren unbegrenzt dazuverdienen. Demzufolge soll neben einer Altersbedingung noch ein zusätzliches Anwendungser ...[+++]


2. estime que l'instabilité qui règne actuellement aux frontières de l'Union européenne et dans son voisinage proche a atteint un niveau sans précédent depuis la création de la PESD/PSDC à la fin des années 90; s'inquiète que l'Union ne soit pas en mesure d'être un acteur décisif et soudé face à chacune de ces menaces et soit trop souvent réduite à s'en remettre aux initiatives d'un ou de quelques États membres ou à des alliances ad hoc dans lesquelles son rôle n'est que marginal ou d'appoint;

2. hält die Lage an den Grenzen und in der näheren Nachbarschaft der EU – seit Einführung der GSVP Ende der 1990er Jahre – für so instabil wie nie zuvor; ist beunruhigt darüber, dass die Union womöglich nicht in der Lage sein könnte, die Antwort auf diese Bedrohungen maßgeblich mitzugestalten, und sich allzu häufig darauf beschränken müsste, sich auf Initiativen eines Mitgliedstaats oder weniger Mitgliedstaaten oder auf spontane Allianzen zu verlassen, bei denen sie nur am Rande mitwirken oder nur im Hintergrund agieren könnte;


- l'installation sera raccordée à un système d'appoint (instantané monté en série ou par accumulation).

- die Anlage wird an ein Zusatzsystem (mit sofortiger Einschaltung, in Reihen geschaltet, oder mit Akkumulator) angeschlossen sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'installation sera raccordée à un système d'appoint (instantané monté en série ou par accumulation).

Die Anlage wird an ein Zusatzsystem (mit sofortiger Einschaltung, in Reihen geschaltet, oder mit Akkumulator) angeschlossen sein.


En ce qu'il dispose que les rémunérations allouées sous forme de traitements, salaires, appointements, soldes et pensions par l'un des Etats contractants ou par une personne morale de droit public de cet Etat ne se livrant pas à une activité industrielle ou commerciale, sont imposables exclusivement dans ledit Etat, l'article 10, § 1 , de la Convention du 10 mars 1964 ne crée pas la différence de traitement entre les intercommunales hospitalières et les régies communales autonomes exerçant des activités de soins qui fait l'objet de la question préjudicielle.

Insofern er bestimmt, dass die Vergütungen, die in Form von Gehältern, Löhnen, Bezügen, Sold und Renten durch einen der Vertragsstaaten oder durch eine juristische Person des öffentlichen Rechts dieses Staates, die keine industrielle oder kommerzielle Tätigkeit ausübt, gezahlt werden, ausschließlich in dem besagten Staat besteuerbar sind, führt Artikel 10 § 1 des Abkommens vom 10. März 1964 nicht zu dem Behandlungsunterschied zwischen den Krankenhausinterkommunalen und den autonomen Gemeinderegien, die Pflegetätigkeiten ausüben, der Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage ist.


Les rémunérations allouées sous forme de traitements, salaires, appointements, soldes et pensions par l'un des Etats contractants ou par une personne morale de droit public de cet Etat ne se livrant pas à une activité industrielle ou commerciale, sont imposables exclusivement dans ledit Etat.

Die Vergütungen, die in Form von Gehältern, Löhnen, Bezügen, Sold und Renten durch einen der Vertragsstaaten oder durch eine juristische Person des öffentlichen Rechts dieses Staates, die keine industrielle oder kommerzielle Tätigkeit ausübt, gezahlt werden, sind ausschließlich in dem besagten Staat besteuerbar.


Les activités se concentrent sur la recherche, le développement et la démonstration en grandeur réelle de nouvelles technologies de réseau énergétique intelligent, de technologies d'appoint et de compensation permettant une plus grande souplesse et une plus grande efficacité, notamment des centrales électriques classiques, de systèmes souples de stockage de l'énergie et des modèles de marché devant permettre de planifier, surveiller, contrôler et exploiter en toute sécurité des réseaux interopérables, y compris en ce qui concerne les questions de normalisation, sur un marché ouvert, compétitif, décarboné, respectueux de l'environnement e ...[+++]

Schwerpunkt der Tätigkeiten sind Forschung, Entwicklung und vollmaßstäbliche Demonstration mit Blick auf intelligente neue Energie netztechnologien, Reserve- und Ausgleichstechnologien für mehr Flexibilität und Effizienz, einschließlich konventioneller Kraftwerke, flexible Energiespeicherung, Systeme und Marktkonzepte für die Planung, Überwachung, Kontrolle und den sicheren Betrieb interoperabler Netze unter normalen Bedingungen und im Notfall – unter Einbeziehung von Normungsaspekten – auf einem offenen, ökologisch nachhaltigen und wettbewerbsfähigen Markt mit niedrigen CO2 -Emissionen, der gegen den Klimawandel gewappnet ist.


67. reconnaît le potentiel du gaz naturel en tant qu'appoint flexible pour équilibrer l'approvisionnement à partir de sources d'énergie renouvelables variables de même que le stockage d'électricité, l'interconnexion et la réaction à la demande; envisage la possibilité d'un rôle plus important pour le gaz, notamment dans le cas où les technologies de captage et stockage du carbone deviendraient plus largement disponibles; estime que l'objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre doit être central à l'ensemble de la réflexion menée en la matière, et guider en priorité les choix énergétiques;

67. weist auf das Potenzial hin, über das Erdgas als flexible Reservekapazität zum Ausgleich von Schwankungen bei der Versorgung mit Energie aus erneuerbaren Quellen sowie hinsichtlich Stromspeicherung, Verbindungsleitungen und bedarfsgerechter Versorgung verfügt; ist der Ansicht, dass Erdgas größere Bedeutung beigemessen werden sollte, zumal wenn Technologien für Kohlendioxidabscheidung und -speicherung weitere Verbreitung finden; vertritt die Auffassung, dass das Ziel der Reduzierung von Treibhausgasemissionen bei allen diesbezüglichen Überlegungen im Mittelpunkt stehen und die energiepolitischen Entscheidungen lenken sollte;


66. reconnaît le potentiel du gaz naturel en tant qu'appoint flexible pour équilibrer l'approvisionnement à partir de sources d'énergie renouvelables variables de même que le stockage d'électricité, l'interconnexion et la réaction à la demande; envisage la possibilité d'un rôle plus important pour le gaz, notamment dans le cas où les technologies de captage et stockage du carbone deviendraient plus largement disponibles; estime que l'objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre doit être central à l'ensemble de la réflexion menée en la matière, et guider en priorité les choix énergétiques;

66. weist auf das Potenzial hin, über das Erdgas als flexible Reservekapazität zum Ausgleich von Schwankungen bei der Versorgung mit Energie aus erneuerbaren Quellen sowie hinsichtlich Stromspeicherung, Verbindungsleitungen und bedarfsgerechter Versorgung verfügt; ist der Ansicht, dass Erdgas größere Bedeutung beigemessen werden sollte, zumal wenn Technologien für Kohlendioxidabscheidung und -speicherung weitere Verbreitung finden; vertritt die Auffassung, dass das Ziel der Reduzierung von Treibhausgasemissionen bei allen diesbezüglichen Überlegungen im Mittelpunkt stehen und die energiepolitischen Entscheidungen lenken sollte;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Appoint

Date index:2023-04-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)