Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de nettoyage avion
Agent de planning
Agent de planning des avions
Agent de répartition
Agent de sécurité à bord d'un avion
Agent technique de préparation du travail
Agente de nettoyage avion
Agente de planning
Agente de planning des avions
Garde armé à bord des aéronefs
Policier de bord
Policier présent à bord d'un avion

Translation of "Agente de planning des avions " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
agent de planning des avions | agente de planning des avions

Flugzeugeinsatzplaner | Flugzeugeinsatzplanerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


agent de nettoyage avion | agent de nettoyage avion/agente de nettoyage avion | agente de nettoyage avion

Flugzeugreiniger | Flugzeugreinigerin | Flugzeugkabinenreiniger/Flugzeugkabinenreinigerin | Flugzeugkabinenreinigerin
Professions élémentaires
Hilfsarbeitskräfte


agent de sécurité à bord d'un avion | garde armé à bord des aéronefs | policier de bord | policier présent à bord d'un avion

Flugsicherheitsbegleiter
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


agent de planning | agente de planning

Terminplaner | Terminplanerin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


agent de planning | agent de répartition | agent technique de préparation du travail(B + L)

Arbeitssteuerer | Fertigungsplaner | Fertigungssteuerer
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


agent de planning | agente de planning

Termindisponent (3 Jahre) | Termindisponentin (3 Jahre)
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La partie requérante estime que le législateur ordonnanciel réduit de la sorte les garanties quant à la preuve des constatations et, en corollaire, les droits de la défense des personnes susceptibles d'être poursuivies sur la base des dispositions du Code de l'inspection dès lors que seul l'agent est à même de vérifier que le bruit enregistré est bien causé par un avion civil et non, par exemple, par un hélicoptère ou un avion militaire survolant au même moment l'appareil de mesure.

Die klagende Partei ist der Auffassung, dass der Ordonnanzgeber auf diese Weise die Garantien bezüglich des Beweises der Feststellungen und - damit zusammenhängend - die Rechte der Verteidigung der Personen, die auf der Grundlage der Bestimmungen des Gesetzbuches über die Inspektion verfolgt werden könnten, beeinträchtige, da nur der Bedienstete prüfen könne, ob die registrierte Geräuschbelästigung tatsächlich durch ein Zivilflugzeug verursacht werde und beispielsweise nicht durch einen Militärhubschrauber oder ein Militärflugzeug, der beziehungsweise das ...[+++]


Le premier moyen, pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6.3 de la Convention européenne des droits de l'homme, porte sur les mots « le cas échéant », dans l'article 15, § 1, 2°, attaqué, qui permettraient, selon la partie requérante, à l'agent chargé de la surveillance d'omettre l'indication des conditions atmosphériques au moment des mesures du bruit causé par les avions survolant la Région ...[+++]

Der erste Klagegrund, der aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention abgeleitet ist, betrifft das Wort « gegebenenfalls » im angefochtenen Artikel 15 § 1 Nr. 2, das es nach Auffassung der klagenden Partei dem mit der Überwachung beauftragten Bediensteten erlaube, die Angabe der Witterungsbedingungen zum Zeitpunkt der Messungen des durch das Gebiet überfliegende Flugzeuge verursachten Geräuschs auszulassen, obwohl die Angabe dieser Umstände ein wichti ...[+++]


Dès lors que l'indication des conditions atmosphériques est pertinente pour ce qui concerne les mesures du bruit occasionné par le passage d'avions au-dessus de la Région, cette indication doit figurer dans le rapport et les mots « le cas échéant », dans la disposition attaquée, ne sauraient être interprétés comme permettant à l'agent qui rédige celui-ci de l'omettre discrétionnairement.

Da die Angabe der Witterungsbedingungen in Bezug auf die Messungen der Geräuschbelästigung, die durch das Überfliegen von Flugzeugen über der Region verursacht wird, relevant ist, muss diese Angabe im Bericht enthalten sein und kann das Wort « gegebenenfalls » in der angefochtenen Bestimmung nicht so ausgelegt werden, dass es dem Bediensteten, der den Bericht erstellt, erlaubt wäre, die Angabe aus eigenem Ermessen auszulassen.


Lorsque, comme c'est le cas pour les mesures du bruit engendré par le survol d'avions, les appareils de mesure fonctionnent en permanence, il est matériellement difficile de prévoir la présence d'un agent à côté de chaque appareil d'enregistrement, sept jours sur sept et 24 heures sur 24.

Wenn, wie es für die Messungen der durch das Überfliegen von Flugzeugen verursachten Geräuschbelästigung der Fall ist, die Messgeräte ständig funktionieren, ist es materiell schwierig, die Anwesenheit eines Bediensteten an sieben Tagen in der Woche rund um die Uhr neben jedem Registriergerät vorzusehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Chaque État membre peut décider pour lui-même s'il y a lieu de déployer des agents de sûreté à bord des avions qui sont immatriculés dans cet État membre ou des avions des transporteurs aériens auxquels il a accordé une licence.

(8) Jeder Mitgliedstaat kann selbst entscheiden, ob an Bord von bei ihm eingetragenen Luftfahrzeugen und von Luftfahrzeugen von Luftfahrtunternehmen, denen er eine Genehmigung erteilt hat, begleitende Sicherheitsbeamte eingesetzt werden.


(8) Chaque État membre peut décider pour lui-même s'il y a lieu de déployer des agents de sûreté à bord des avions qui sont immatriculés dans cet État membre ou des avions des transporteurs aériens auxquels il a accordé une licence.

(8) Jeder Mitgliedstaat kann selbst entscheiden, ob an Bord von bei ihm eingetragenen Luftfahrzeugen und von Luftfahrzeugen von Luftfahrtunternehmen, denen er eine Genehmigung erteilt hat, begleitende Sicherheitsbeamte eingesetzt werden.


La Commission ne propose pas de permettre la présence des armes à bord des avions, mais l’expérience montre qu’il existe des cas où des armes sont présentes à bord des avions pour les gardes du corps des hommes d’État ou des agents de sûreté, les sky marshalls.

Die Kommission schlägt nicht vor, das Tragen von Waffen an Bord von Luftfahrzeugen zu gestatten, jedoch zeigt die Erfahrung, dass es Fälle gibt, in denen es erforderlich ist, dass an Bord von Luftfahrzeugen Waffen von Leibwächtern für Staatsmänner oder von Sicherheitsbeamten, den Sky-Marshalls, getragen werden.


La Commission ne propose pas de permettre la présence des armes à bord des avions, mais l’expérience montre qu’il existe des cas où des armes sont présentes à bord des avions pour les gardes du corps des hommes d’État ou des agents de sûreté, les sky marshalls .

Die Kommission schlägt nicht vor, das Tragen von Waffen an Bord von Luftfahrzeugen zu gestatten, jedoch zeigt die Erfahrung, dass es Fälle gibt, in denen es erforderlich ist, dass an Bord von Luftfahrzeugen Waffen von Leibwächtern für Staatsmänner oder von Sicherheitsbeamten, den Sky-Marshalls, getragen werden.


des réductions de capacités sont prévues par le plan de restructuration ; LTU ne disposera, pendant la période de restructuration que de 24 avions et d'un nombre limité de sièges, alors qu'elle comptait encore 35 avions en 2000 ; un tel redimensionnement contribue à éviter que les difficultés de l'entreprise ne soient transférées à ses concurrents ;

Im Umstrukturierungsprogramm sind Kapazitätsverringerungen vorgesehen. Während der Umstrukturierung verfügt die LTU nur über 24 Flugzeuge und eine begrenzte Anzahl von Sitzen, während sie 2000 noch über 35 Flugzeuge verfügte.


(f) Au minimum, un des extincteurs requis en cabine passagers d'un avion dont la configuration maximale approuvée en sièges passagers est comprise entre 31 et 60 et deux des extincteurs requis en cabine passagers d'un avion dont la configuration maximale approuvée en sièges passagers est de 61 ou plus doivent contenir du Halon 1211 (bromochlorodifluorométhane, CBrClF) ou un agent ...[+++]

(f) In Flugzeugen mit einer höchsten genehmigten Fluggastsitzanzahl von mehr als 30 und nicht mehr als 60 muss mindestens einer der vorgeschriebenen Feuerlöscher im Fluggastraum und in Flugzeugen mit einer höchsten genehmigten Fluggastanzahl von mehr als 60 müssen mindestens zwei der Feuerlöscher im Fluggastraum Halon 1211 (Bromochlorodifluoromethan, CBrCIF2) oder ein gleichwertiges Löschmittel enthalten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Agente de planning des avions

Date index:2022-10-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)