Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse de correspondance
Adresse de correspondance électronique
Adresse de courrier électronique
Adresse postale
Adresse électronique
Nom et adresse du correspondant de l'expéditeur
Nom et adresse du correspondant du destinataire

Translation of "Adresse de correspondance électronique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
adresse de correspondance électronique

elektronische Zustelladresse
adm/droit/économie|sciences/technique médias|informatique art. 4
adm/droit/économie|sciences/technique médias|informatique art. 4


adresse de correspondance | adresse postale

(Post)adresse | Anschrift
IATE - Humanities
IATE - Humanities


adresse de courrier électronique | adresse électronique

E-mail-Adresse
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation)
Datenverarbeitung (software) (Automatisierung)


adresse de courrier électronique | adresse électronique

E-Mail-Adresse
informatique > Télécommunications
informatique | télécommunications


nom et adresse du correspondant du destinataire

Name und Anschrift des Korrespondenten des Empfängers
IATE - FINANCE | Information technology and data processing
IATE - FINANCE | Information technology and data processing


nom et adresse du correspondant de l'expéditeur

Name und Anschrift des Korrespondenten des Senders
IATE - FINANCE | Information technology and data processing
IATE - FINANCE | Information technology and data processing


adresse de correspondance

Postanschrift
adm/droit/économie poste annexe I
adm/droit/économie poste annexe I


adresse de correspondance

Korrespondenzadresse
Poste (Informations et communications) | Téléphone (Informations et communications)
Postwesen (Nachrichtenwesen) | Fernsprechwesen (Nachrichtenwesen)


adresse de courrier électronique

Adresse für elektronische Post
adm/droit/économie|sciences/technique informatique|médias|poste art. III.74/art. 4
adm/droit/économie|sciences/technique informatique|médias|poste art. III.74/art. 4


intervention nos interventions s'adressent à des cadres: unsereGesprächspartner sind... interlocuteur ... , insiste notre interlocuteur, ... interlocuteur des centres de développement (Telephon) correspondant Veuillez patienter. Nous

Gesprächspartner
Défense des états
Wehrwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règlement du 15 février 2016 de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone modifiant les articles 4.10 à 4.12 du code de déontologie de l'avocat L'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone adopte le règlement suivant : Article 1. Les articles 4.10, § 1, 4.11, § 2 et 4.12, § 4 et 4.12, § 8 du code de déontologie de l'avocat, publié au M.B. du 17 janvier 2013 en annexe du règlement du 12 novembre 2012 rendant le code de déontologie obligatoire, sont modifiés comme suit : Article 4. 10, § 1 L'avocat dispose d'une adresse de correspondance électronique.

Verordnung vom 15. Februar 2016 der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften zur Änderung der Artikel 4.10 bis 4.12 der Standesregelung für Rechtsanwälte Die Vollversammlung der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften nimmt die folgende Verordnung an: Artikel 1 - Die Artikel 4.10, § 1, 4.11, § 2 und 4.12, § 4 sowie 4.12, § 8 der Standesregelung für Rechtsanwälte, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. Januar 2013 im Anhang zur Verordnung vom 12. November 2012, mit der die Standesregelung obligatorisch wurde, werden wie folgt verändert: Artikel 4. 10, § 1 Der Rechtsanwalt verfügt über eine Adresse für die e ...[+++]


La SOWALFIN notifie la référence de l'enregistrement au prêteur et à la Direction générale par envoi recommandé avec accusé de réception ou au moyen d'une correspondance électronique.

Die SOWALFIN teilt dem Darlehensgeber die Registrierungsreferenz und der Generaldirektion per Einschreiben mit Empfangsbestätigung oder durch elektronische Post mit.


La SOWALFIN en accuse réception vis-à-vis du prêteur, dans le mois à compter de la réception de cette notification, par lettre ou au moyen d'une correspondance électronique mentionnant la référence de l'enregistrement, et en informe simultanément la Direction générale selon des modalités identiques et dans le même délai.

Die SOWALFIN bestätigt dem Darlehensgeber den Empfang innerhalb eines Monats ab dem Empfang dieser Mitteilung, per Post oder auf elektronischem Weg, unter Angabe der Registrierungsreferenz, und informiert gleichzeitig die Generaldirektion nach den gleichen Modalitäten und innerhalb der gleichen Frist.


Il peut recourir à la correspondance électronique - au sens de tout envoi adressé à une ou plusieurs personnes déterminées - y compris pour le courrier non confidentiel.

Er kann auf die elektronische Korrespondenz zurückgreifen - im Sinne jeglicher Übermittlung an eine oder mehrere bestimmte Personen -, nicht vertrauliche Schreiben inbegriffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 4. 12, § 4 Aux destinataires de ses services en ligne ainsi qu'aux autorités visées par les dispositions légales en matière de protection de la vie privée, l'avocat assure un accès facile, direct et permanent aux informations préalables prescrites par cette loi et au moins aux informations suivantes : 1° son nom et, le cas échéant, celui de l'association dont il est membre ; 2° l'adresse postale de son cabinet ; 3° ses coordonnées, y compris son adresse de courrier électronique, permettant d'entrer en contact rapidement et d ...[+++]

Artikel 4. 12, § 4 Der Rechtsanwalt gewährleistet den Empfängern seiner Online-Dienstleistungen und den in den gesetzlichen Vorschriften über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten angeführten zuständige Behörden einen leichten, direkten und dauerhaften Zugang zu den im Gesetz vorgeschriebenen vorgenannten Informationen, und zumindest zu folgenden Informationen: 1° sein Name und gegebenenfalls derjenige der Vereinigung, der er angehört; 2° die Postanschrift seiner Praxis; 3° seine Koordinaten, hierin inbegriffen seine elektronische Adresse, die es ermöglicht, schnell mit ihm in Kontakt zu tret ...[+++]


(a) le nom du prestataire de services de paiement, l'adresse géographique de son administration centrale et, le cas échéant, l'adresse géographique de son agent ou de sa succursale dans l'État membre dans lequel le service de paiement est proposé, et toutes les autres adresses, y compris l'adresse de courrier électronique, à prendre en compte pour la communication avec le prestataire de services de paiement;

(a) der Name des Zahlungsdienstleisters, die Anschrift seiner Hauptverwaltung und gegebenenfalls die Anschrift seines Agenten oder seiner Zweigniederlassung in dem Mitgliedstaat, in dem der Zahlungsdienst angeboten wird, sowie alle anderen Anschriften einschließlich der E-Mail-Adresse, die für die Kommunikation mit dem Zahlungsdienstleister von Belang sind;


(a) le nom du prestataire de services de paiement, l'adresse géographique de son administration centrale et, le cas échéant, l'adresse géographique de son agent ou de sa succursale dans l'État membre dans lequel le service de paiement est proposé, et toutes les autres adresses, y compris l'adresse de courrier électronique, à prendre en compte pour la communication avec le prestataire de services de paiement;

(a) der Name des Zahlungsdienstleisters, die Anschrift seiner Hauptverwaltung und gegebenenfalls die Anschrift seines Agenten oder seiner Zweigstelle in dem Mitgliedstaat, in dem der Zahlungsdienst angeboten wird, sowie alle anderen Anschriften einschließlich der E-Mail-Adresse, die für die Kommunikation mit dem Zahlungsdienstleister von Belang sind;


1. Nom et adresse du producteur ou nom et adresse du représentant légal (code postal et localité, rue et numéro, pays, numéros de téléphone et de télécopieur, adresse de courrier électronique, ainsi que personne de contact).

1. Name und Anschrift des Herstellers oder des Bevollmächtigten (Postleitzahl und Ort, Straße und Hausnummer, Land, Telefon- und Fax-Nummer, E-Mail-Adresse sowie Angabe einer Kontaktperson).


1. Nom et adresse du producteur ou, dans le cas de producteurs tels que définis à l'article 3, paragraphe 1, point f) iv), nom et adresse du représentant légal (code postal et localité, rue et numéro, pays, numéros de téléphone et de télécopieur, adresse de courrier électronique, ainsi que personne de contact).

1. Name und Anschrift des Herstellers oder im Falle von Herstellern im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe f Ziffer iv des Bevollmächtigten (Postleitzahl und Ort, Straße und Hausnummer, Land, Telefon- und Fax-Nummer, E-Mail-Adresse sowie Angabe einer Kontaktperson).


30. recommande à la Commission et aux autorités nationales d'associer également à la campagne tous les titulaires d'un mandat public sur les plans national et régional; demande que, à cette fin, tous les titulaires d'un mandat public disposent des informations les plus récentes au sujet de la campagne sur l'euro par le courrier électronique et Internet, notamment en sorte qu'ils puissent diffuser ces informations dans leurs circonscriptions électorales directement auprès de la population, ce qui suppose qu'ils possèdent une adresse de courrier électro ...[+++]

30. empfiehlt der Kommission sowie den nationalen Behörden, ebenfalls alle öffentlichen Mandatare auf nationaler und regionaler Ebene in die Kampagne mit einzubeziehen; zu diesem Zweck sollten allen öffentlichen Mandataren die aktuellsten Informationen zur Euro-Kampagne via e-mail und Internet zur Verfügung gestellt werden, damit auch diese Mandatare in ihren Wahlkreisen diese Informationen direkt an die Bevölkerung weitergeben können; dies setzt voraus, daß alle öffentlichen Mandatare eine e-mail-Adresse besitzen sollten und diese in den nationalen Parlamenten und im Europäischen Parlament gespeichert werden können;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Adresse de correspondance électronique

Date index:2022-10-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)