Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission à la circulation aérienne
Assistant de contrôleur de la circulation aérienne
Assistante de contrôleur de la circulation aérienne
Certificat d'admission à la circulation
Circulation aérienne
Contrôle aérien
Contrôle de la circulation aérienne
Contrôleurs de la circulation aérienne
Couloir aérien
Itinéraire aérien
Navigation aérienne
OAC
Organisme de la circulation aérienne
Permis de circulation
Route ATS
Route aérienne
Route aérienne balisée
Route de services de la circulation aérienne
SIAC
Trafic aérien
Unité ATS
Unité du service de la circulation aérienne
Voie aérienne

Translation of "Admission à la circulation aérienne " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
admission à la circulation aérienne

Zulassung zum Luftverkehr
adm/droit/économie transports
adm/droit/économie transports


Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière | Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière [ OAC ]

Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr | Verkehrszulassungsverordnung [ VZV ]
Histoire et sources du droit (Droit) | Généralités (Transports) | Transport sur route (Transports)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Allgemeines (Verkehrswesen) | Landverkehr (Verkehrswesen)


certificat d'admission à la circulation (aér.) | permis de circulation (voit.)

Verkehrsbewilligung
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


système d'information relatif à l'admission à la circulation [ SIAC ]

Informationssystem Verkehrszulassung [ IVZ ]
Transport sur route (Transports)
Landverkehr (Verkehrswesen)


contrôle aérien [ contrôle de la circulation aérienne | couloir aérien ]

Luftverkehrskontrolle [ Flugsicherung | Luftkorridor | Überwachung des Luftverkehrs ]
48 TRANSPORTS | MT 4806 politique des transports | BT1 réglementation de la circulation | RT aéroport [4826] | circulation aérienne [4826] | Eurocontrol [7611] | sécurité aérienne [4806] | transport aérien [4826]
48 VERKEHR | MT 4806 Verkehrspolitik | BT1 Verkehrsvorschriften | RT Beförderung auf dem Luftweg [4826] | Eurocontrol [7611] | Flughafen [4826] | Luftverkehr [4826] | Sicherheit im Luftverkehr [4806]


itinéraire aérien | route aérienne | route aérienne balisée | route ATS | route de services de la circulation aérienne | voie aérienne

Flugverbindung | Luftroute | Luftstraße
IATE - Transport policy | Air and space transport
IATE - Transport policy | Air and space transport


assistant de contrôleur de la circulation aérienne | assistante de contrôleur de la circulation aérienne

Fluglotsenassistent | Fluglotsenassistentin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


organisme de la circulation aérienne | unité ATS | unité du service de la circulation aérienne

Flugverkehrsdienststelle | FS-Stelle
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


circulation aérienne [ navigation aérienne | trafic aérien ]

Luftverkehr
48 TRANSPORTS | MT 4826 transports aérien et spatial | BT1 transport aérien | NT1 ciel unique européen | RT contrôle aérien [4806] | signalisation [4806]
48 VERKEHR | MT 4826 Luftverkehr und Raumfahrt | BT1 Beförderung auf dem Luftweg | NT1 einheitlicher europäischer Luftraum | RT Luftverkehrskontrolle [4806] | Verkehrszeichengebung [4806]


Contrôleurs de la circulation aérienne

Flugverkehrslotsen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) 61,50 euros pour les paramoteurs visés à l'article 1 de l'arrêté royal du 10 juin 2014 fixant les conditions particulières imposées pour l'admission à la circulation aérienne des paramoteurs ;

(2) 61,50 Euro für Motorschirme im Sinne von Artikel 1 des Königlichen Erlasses zur Festlegung der besonderen Bedingungen für die Zulassung von Motorschirmen zum Luftverkehr;


modification de temps estimé: s’il est constaté que le temps estimé relatif au premier des points suivants: point de compte rendu applicable suivant, limite de région d’information de vol ou aérodrome de destination, est entaché d’une erreur dépassant trois minutes par rapport au temps notifié aux services de la circulation aérienne (ou à toute autre période de temps spécifiée par l’autorité compétente des services de la circulation aérienne ou sur la base d’accords régionaux de navigation aérienne), une révision de l’heure estimée est notifiée le plus tôt possible à l’organi ...[+++]

Abweichung bei der voraussichtlichen Ankunftszeit: Weicht die voraussichtliche Ankunftszeit am nachfolgenden Meldepunkt, an der Fluginformationsgebietsgrenze oder am Zielflugplatz, je nachdem, was zuerst erreicht wird, um mehr als 3 Minuten von der Ankunftszeit ab, die den Flugverkehrsdiensten gemeldet wurde, oder um mehr als einen davon abweichende Zeitraum, der von der zuständigen Behörde vorgeschrieben ist oder aufgrund regionaler ICAO-Flugsicherungsübereinkommen gilt, ist der zuständigen Flugverkehrsdienststelle unverzüglich eine geänderte voraussichtliche Ankunftszeit zu melden.


7. la décision prise à une date et par un organe de (Belgocontrol) inconnus du requérant, attribuant à une ou des personnes inconnues du requérant un emploi d'aspirant contrôleur de la circulation aérienne, offrant la possibilité de commencer une formation d'aspirant contrôleur de la circulation aérienne ou d'être classée dans une réserve de recrutement d'aspirant contrôleur de la circulation aérienne consécutivement à la réussite du second des deux concours de recrutement visés au point 1 ».

7. der an einem dem Kläger unbekannten Datum und von einem dem Kläger unbekannten Organ von (Belgocontrol) getroffenen Entscheidung, durch die einer dem Kläger unbekannten Person bzw. dem Kläger unbekannten Personen eine Stelle eines Flugverkehrsleiter-Anwärters vergeben wird, die Möglichkeit geboten wird, eine Ausbildung als Flugverkehrsleiter-Anwärter zu starten oder nach Absolvierung der zweiten der beiden unter 1. erwähnten Anwerbungsprüfungen im Wettbewerbsverfahren in eine Anwerbungsreserve für Flugverkehrsleiter-Anwärter aufgenommen zu werden".


6. la décision prise à une date et par un organe de (Belgocontrol) inconnus du requérant, attribuant à une ou des personnes inconnues du requérant un emploi d'aspirant contrôleur de la circulation aérienne, offrant la possibilité de commencer une formation d'aspirant contrôleur de la circulation aérienne ou d'être classée dans une réserve de recrutement d'aspirant contrôleur de la circulation aérienne consécutivement à la réussite du premier des deux concours de recrutement visés au point 1;

6. der an einem dem Kläger unbekannten Datum und von einem dem Kläger unbekannten Organ von (Belgocontrol) getroffenen Entscheidung, durch die einer dem Kläger unbekannten Person bzw. dem Kläger unbekannten Personen eine Stelle eines Flugverkehrsleiter-Anwärters vergeben wird, die Möglichkeit geboten wird, eine Ausbildung als Flugverkehrsleiter-Anwärter zu starten oder nach Absolvierung der ersten der beiden unter 1. erwähnten Anwerbungsprüfungen im Wettbewerbsverfahren in eine Anwerbungsreserve für Flugverkehrsleiter-Anwärter aufgenommen zu werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant les conditions particulières imposées pour l'admission à la circulation aérienne des aéronefs ultra-légers motorisés.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung der besonderen Bedingungen für die Zulassung ultraleichter Motorluftfahrzeuge zum Luftverkehr.


21 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant les conditions particulières imposées pour l'admission à la circulation aérienne des aéronefs ultra-légers motorisés.

21. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 25. Mai 1999 zur Festlegung der besonderen Bedingungen für die Zulassung ultraleichter Motorluftfahrzeuge zum Luftverkehr


2. Le présent règlement s’applique aux services de navigation aérienne fournis par des prestataires de services de la circulation aérienne désignés conformément à l’article 8 du règlement (CE) no 550/2004 et par des prestataires de services météorologiques, s’ils sont désignés conformément à l’article 9, paragraphe 1, dudit règlement, pour la circulation aérienne générale à l’intérieur des régions EUR et AFI de l’OACI dans lesquelles les États membres assument une responsabilité en matière de fourniture de services de navigation aérie ...[+++]

2. Diese Verordnung gilt für Flugsicherungsdienste, die von nach Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 benannten Dienstleistern für Flugverkehrsdienste sowie von nach Artikel 9 Absatz 1 der genannten Verordnung benannten Dienstleistern für Wetterdienste im allgemeinen Luftverkehr innerhalb der ICAO-Regionen EUR und AFI erbracht werden, in denen die Mitgliedstaaten für die Erbringung von Flugsicherungsdiensten zuständig sind.


La formation initiale garantit que les contrôleurs de la circulation aérienne stagiaires satisfont au moins aux objectifs en matière de formation de base et de formation de qualification, tels que décrits dans le document d'Eurocontrol intitulé «Specification for the ATCO Common Core Content Initial Training», édition du 21 octobre 2008 (1), afin que les contrôleurs de la circulation aérienne soient capables de gérer la circulation aérienne de manière sûre, rapide et efficace.

Die grundlegende Ausbildung muss gewährleisten, dass Fluglotsen in Ausbildung mindestens die Ziele der Grund- und Erlaubnisausbildung gemäß dem Eurocontrol-Dokument „Specification for the ATCO Common Core Content Initial Training“ („Spezifikation der gemeinsamen Kerninhalte der grundlegenden Ausbildung von Fluglotsen“) (Fassung vom 21.10.2008) (1) erreichen, so dass Fluglotsen fähig sind, den Luftverkehr sicher, schnell und effizient abzuwickeln.


Pour le contrôle de la circulation aérienne, le moyen approprié est le maintien d'un régime de licences commun pour les contrôleurs de la circulation aérienne de l'Union, qu'il importe de considérer comme une sorte de diplôme délivré à chaque contrôleur de la circulation aérienne concerné.

Bei der Flugverkehrskontrolle ist das geeignete Mittel die Aufrechterhaltung einer gemeinsamen Lizenzierungsregelung für die Fluglotsen in der Union, die als eine Art Zeugnis für den einzelnen Fluglotsen anzusehen ist.


La licence introduite par la directive 2006/23/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2006 concernant une licence communautaire de contrôleur de la circulation aérienne (3) s'est avérée être un moyen efficace de reconnaître le rôle spécifique que jouent les contrôleurs de la circulation aérienne dans la fourniture sûre des services de contrôle de la circulation aérienne.

Die mit der Richtlinie 2006/23/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2006 über eine gemeinschaftliche Fluglotsenlizenz (3) eingeführte Lizenz hat sich als erfolgreiches Instrument zur Anerkennung der besonderen Rolle der Fluglotsen bei der sicheren Durchführung der Flugverkehrskontrolle erwiesen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Admission à la circulation aérienne

Date index:2022-12-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)