Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2° AWAC l'Agence Wallonne de l'Air et du Climat;
34° AWAC l'Agence wallonne de l'Air et du Climat;
AWACS
Système aéroporté d'alerte et de contrôle
Système aéroporté de détection et de contrôle
Système de détection aéroportée et de coordination

Translation of "AWACS " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
système aéroporté de détection lointaine et de contrôle [ AWACS ]

fliegendes Frühwarn- und Kontrollsystem [ AWACS ]
Transmissions (Défense des états) | Aviation militaire (Défense des états)
Nachrichtentruppe (Wehrwesen) | Luftwaffe (Wehrwesen)


Système aéroporté de détection et de contrôle | AWACS [Abbr.]

Frühwarnsystem | luftgestütztes Warn- und Kontrollsystem | AWACS [Abbr.]
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


système aéroporté d'alerte et de contrôle | Système aéroporté de détection et de contrôle | système de détection aéroportée et de coordination | AWACS [Abbr.]

fliegendes Frühwarnsystem | fliegendes LA/LV-Führungs- und Überwachungssystem | AWACS [Abbr.]
IATE - TRANSPORT | Political geography
IATE - TRANSPORT | Political geography
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les comptes de l'AWAC intégreront un règlement définitif du budget distinct.

Die Konten der AWAC werden in eine verschiedene endgültige Haushaltsplanabrechung integriert werden.


A la date de confection du compte général, les comptes de l'AWAC devaient faire l'objet de corrections par l'agence.

Am Datum der Erstellung der allgemeinen Konten mussten die Konten der AWAC von der Agentur berichtigt werden.


R. considérant que l'OTAN agit selon la logique de la confrontation militaire avec la Russie et utilise la situation actuelle, qui est une violation des accords internationaux existants, pour renforcer sa présence dans le voisinage immédiat de la Russie; considérant que des patrouilles de surveillance du système aérien d'avertissement et de contrôle (AWACS) de l'OTAN survolent la Pologne et la Roumanie et que le nombre d'avions de combat affectés à la mission de police aérienne de l'OTAN dans les États baltes a été doublé; considérant que l'OTAN a suspendu sa coopération avec la Russie;

R. in der Erwägung, dass die NATO in ihren Umgang mit Russland einer Logik der militärischen Konfrontation folgt und die gegenwärtige Lage nutzt, um ihre Präsenz in der unmittelbaren Nachbarschaft Russlands auszubauen, was einen Verstoß gegen die bestehenden internationalen Verträge darstellt; in der Erwägung, dass Aufklärungspatrouillen des luftgestützten Warn- und Kontrollsystems (AWACS) der NATO den polnischen und rumänischen Luftraum überfliegen und die Zahl der Kampfflugzeuge, die der Luftraumüberwachungsmission der NATO in den baltischen Staaten zugewiesen wurde, sich verdoppelt hat; in der Erwägung, dass die NATO ihre Zusammenar ...[+++]


2° AWAC : l'Agence Wallonne de l'Air et du Climat;

2° AWAC: die " Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Wallonische Luft- und Klimaagentur);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34° AWAC : l'Agence wallonne de l'Air et du Climat;

34° AWAC: die " Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Wallonische Luft- und Klimaagentur);


35° Président : le Président de l'organe de direction de l'AWAC ou son délégué».

35° Vorsitzender: der Vorsitzende des Direktionsorgans der AWAC oder sein Beauftragter».


a) au § 1, les mots « dont le modèle figure à l'annexe I » sont remplacés par les mots « mis à disposition sur le site internet de l'AWAC »;

a) In § 1 wird der Wortlaut " dessen Muster in der Anlage I steht" durch den Wortlaut " das auf der Webseite der AWAC zur Verfügung steht" ersetzt;


Art. 5. Dans les articles 12, 30 et 58 du même arrêté, les mots « la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement » sont chaque fois remplacés par les mots « l'AWAC ».

Art. 5 - In den Artikeln 12, 30 und 58 desselben Erlasses wird der Wortlaut " Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt" jeweils durch den Wortlaut " AWAC" ersetzt.


23. premièrement, pour la «propriété conjointe», appelle les États membres à étudier les possibilités que certains équipements soient acquis conjointement par des consortiums de pays participants ou par l'Union européenne elle-même, à l'instar d'initiatives telles que la capacité de transport aérien stratégique mise en œuvre sous l'égide de l'OTAN, le programme AWACS de l'OTAN ou le programme Galileo de l'Union, ou à explorer les possibilités de financement ou de cofinancement par l'Union européenne de matériel acquis par des consortiums d'États membres; souligne le potentiel qu'offre la propriété conjointe pour les équipements les plus ...[+++]

23. erstens zu „gemeinschaftlichem Eigentum“: fordert die Mitgliedstaaten auf, die Möglichkeiten zu untersuchen, dass bestimmte Ausrüstungen gemeinschaftlich durch Konsortien teilnehmender Mitgliedstaaten oder durch die EU selbst in Anlehnung an Initiativen, wie etwa die strategische Lufttransportfähigkeit, die im Rahmen der NATO umgesetzt wurde, das AWACS-Programm der NATO oder Galileo der EU, erworben werden, oder nach Möglichkeiten zu suchen, dass die EU Ausrüstungen, die von Konsortien von Mitgliedstaaten erworben werden, finanziert oder kofinanziert; betont das Potenzial gemeinschaftlichen Eigentums für die teuersten Ausrüstungen, ...[+++]


23. premièrement, pour la "propriété conjointe", appelle les États membres à étudier les possibilités que certains équipements soient acquis conjointement par des consortiums de pays participants ou par l'Union européenne elle-même, à l'instar d'initiatives telles que la capacité de transport aérien stratégique mise en œuvre sous l'égide de l'OTAN, le programme AWACS de l'OTAN ou le programme Galileo de l'Union, ou à explorer les possibilités de financement ou de cofinancement par l'Union européenne de matériel acquis par des consortiums d'États membres; souligne le potentiel qu'offre la propriété conjointe pour les équipements les plus ...[+++]

23. erstens zu „gemeinschaftlichem Eigentum“: fordert die Mitgliedstaaten auf, die Möglichkeiten zu untersuchen, dass bestimmte Ausrüstungen gemeinschaftlich durch Konsortien teilnehmender Mitgliedstaaten oder durch die EU selbst in Anlehnung an Initiativen, wie etwa die strategische Lufttransportfähigkeit, die im Rahmen der NATO umgesetzt wurde, das AWACS-Programm der NATO oder Galileo der EU, erworben werden, oder nach Möglichkeiten zu suchen, dass die EU Ausrüstungen, die von Konsortien von Mitgliedstaaten erworben werden, finanziert oder kofinanziert; betont das Potenzial gemeinschaftlichen Eigentums für die teuersten Ausrüstungen, ...[+++]




Others have searched : AWACS    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

AWACS

Date index:2022-03-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)