Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGL
AGN
AGNE
AGNES
Acide gras libre
Acide gras non estérifié
Acide gras non-estérifié
Acides gras libres
Acides gras non estérifiés
De nouveau
Encore
Réseau GPS Automatique en Suisse
Réseau GPS automatique de la Suisse
Réseau GPS automatique en Suisse

Translation of "AGN " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
acides gras libres | acides gras non estérifiés | AGL [Abbr.] | AGNE [Abbr.]

freie Fettsaeuren | nicht veresterte Fettsaeuren | unveresterte Fettsaeuren | FFA [Abbr.] | FFS [Abbr.] | NFS [Abbr.] | UFS [Abbr.]
IATE - Health
IATE - Health


de nouveau | encore | AGN [Abbr.]

nochmals | wieder | AGN [Abbr.]
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


acide gras libre | acide gras non estérifié | acide gras non-estérifié | AGL [Abbr.] | AGNE [Abbr.]

unveresterte Fettsäuren | NFS [Abbr.]
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


Réseau GPS Automatique en Suisse (1) | réseau GPS automatique de la Suisse (2) [ AGNES ]

Automatisches GPS-Netz Schweiz [ AGNES ]
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation) | Géodésie (Terre et univers) | Méthodes de mesure (Normalisation et métrologie)
Datenverarbeitung (software) (Automatisierung) | Geodäsie (Erde und all) | Messverfahren (Normen - messen - prüfen)


réseau GPS automatique en Suisse [ (AGNES) ]

Automatisches GPS Netz Schweiz [ (AGNES) ]
Géodésie (Terre et univers)
Geodäsie (Erde und all)


Accord européen du 19 janvier 1996 sur les grandes voies navigables d'importance internationale [ AGN ]

Europäisches Übereinkommen vom 19. Januar 1996 über die grossen Wasserstrassen von internationaler Bedeutung [ AGN ]
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Navigation intérieure (Transports) | Navigation maritime (Transports) | Navigation (Transports) | Politique des communications (Transports)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Binnenschiffahrt (Verkehrswesen) | Seeschiffahrt (Verkehrswesen) | Navigation (Verkehrswesen) | Verkehrspolitik (Verkehrswesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.P.R.L. GARAGE D'HOOP, David D'HOOP, Willy D'HOOP et Agnes CALLENS, ayant élu domicile chez Me Jürgens DE STAERCKE, avocat, ayant son cabinet à 9550 Hillegem (Herzele), Dries 77, ont demandé le 22 septembre 2015 l'annulation de l'arrêté de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture du 10 juillet 2015 portant approbation du plan provincial d'exécution spatiale « Regionaal bedrijventerrein Breestraat » à Wielsbeke et Oostrozebeke de la province ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die GARAGE D'HOOP PgmbH, David D'HOOP, Willy D'HOOP und Agnes CALLENS, die bei Herrn Jürgens DE STAERCKE, Rechtsanwalt in 9550 Hillegem (Herzele), Dries 77, Domizil erwählt haben, haben am 22. September 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Ministerin für Umgebung, Natur und Landwirtschaft vom 10. Juli 2015 zur Billigung des provinzialen räumlichen Ausführungsplans "Regionaal bedrijventerrein Breestraat"in Wielsbeke und Oostrozebeke der ...[+++]


Le commissaire à la santé, M. Tonio Borg, a déclaré: «Je salue le vote positif du Parlement européen en faveur de la modernisation du cadre financier de la chaîne alimentaire et remercie le rapporteur, Mme la députée européenne Agnès Le Brun, pour sa détermination à faire avancer ce paquet.

Dazu erklärte der für Gesundheitsfragen zuständige EU-Kommissar Tonio Borg: „Ich begrüße die Zustimmung des Parlaments zu diesem modernisierten Finanzrahmen für die Lebensmittelkette und danke der Berichterstatterin, der Frau Abgeordneten Le Brun, für ihr Engagement, dieses Finanzpaket voranzubringen.


Les signataires de la Convention de Belgrade et les pays qui ont ratifié l'Accord européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale (AGN) se sont engagés, dans la déclaration commune, à maintenir de bonnes conditions de navigation.

Die Unterzeicher des Belgrader Übereinkommens und diejenigen Länder, die das Europäische Übereinkommen über die Hauptbinnenwasserstraßen von internationaler Bedeutung (AGN) ratifiziert haben, verpflichten sich durch die gemeinsame Erklärung, jederzeit gute Fahrbedingungen aufrechtzuerhalten.


A. considérant que le tribunal départemental central de Buda, à Budapest, a demandé la levée de l'immunité d'Ágnes Hankiss, députée au Parlement européen, afin de pouvoir mener un nouveau procès pénal contre Ágnes Hankiss, comme prescrit dans l'arrêt du Tribunal suprême de la République de Hongrie,

A. in der Erwägung, dass das Zentrale Stadtbezirksgericht Buda (Budai Központi Kerületi Bíróság) in Budapest die Aufhebung der Immunität von Ágnes Hankiss, Mitglied des Europäischen Parlaments, beantragt hat, um ein neues Strafverfahren gegen Ágnes Hankiss durchzuführen, wie dies mit Urteil des Obersten Gerichts der Republik Ungarn angeordnet wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– ayant entendu Ágnes Hankiss le 11 avril 2011, conformément à l'article 7, paragraphe 3, de son règlement,

– nach Anhörung von Ágnes Hankiss am 11. April 2011 gemäß Artikel 7 Absatz 3 seiner Geschäftsordnung,


B. considérant que la levée de l'immunité d'Ágnes Hankiss concerne un prétendu délit de diffamation au sens de l'article 181 du code pénal hongrois, à la suite de propos tenus lors de l'émission 'Péntek 8 mondatvadász« le 23 janvier 2004,

B. in der Erwägung, dass sich der Antrag auf Aufhebung der Immunität von Ágnes Hankiss auf ein behauptetes Vergehen der Pietätsverletzung gemäß § 181 des ungarischen Strafgesetzbuchs wegen einer Äußerung in der Sendung „Péntek 8 mondatvadász“ am 23. Januar 2004 bezieht,


– vu la demande de levée de l'immunité d'Ágnes Hankiss, transmise par le tribunal départemental central de Buda, en date du 6 juillet 2010, et communiquée en séance plénière le 6 septembre 2010,

– befasst mit einem vom Zentralen Stadtbezirksgericht Buda (Budai Központi Kerületi Bíróság) am 6. Juli 2010 übermittelten und am 6. September 2010 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Ágnes Hankiss,


En France, les chaînes publiques du groupe France Télévision, ainsi que TV5, mais aussi la chaîne par abonnement Canal + s'engagent pour les Cinéd@ys avec notamment des films comme « Agnes Browne » de Anjelica Huston et « Michael Collins » de Neil Jordan sur France 2, « Kika » de Pedro Almodovar et « Numéro 17 » d'Alfred Hitchcock sur TV 5, « Der Kelien Eisbaer » de Thilo Rothkirch et « Anatomie » de Stephan Ruzowitski sur Canal +.

In Frankreich beteiligen sich die öffentlich-rechtlichen Sender der Gruppe France Télévision sowie TV5, aber auch der Pay-TV-Sender Canal + an den Cined@ys, insbesondere mit Filmen wie „Agnes Browne" von Anjelica Huston und „Michael Collins" von Neil Jordan (France 2), „Kika" von Pedro Almodóvar und „Number 17" von Alfred Hitchcock (TV 5), „Der kleine Eisbär" von Thilo Rothkirch und „Anatomie" von Stephan Ruzowitski (Canal +).


Seront également présents: M. Bronislaw Geremek, ex ministre des Affaires étrangères polonais, M. Nicholas Hayek, créateur de la Swatch, le directeur du festival de Salzbourg, le Belge Gérard Mortier, l'architecte néerlandais Rem Koolhaas, un ancien maire de Barcelone, M. Pasqual Maragall, le directeur du musée Guggenheim, M. Juan Ignacio Vidarte, l'anthropologue britannique, Maryon Mc Donald et la réalisatrice française Agnès Jaoui.

Weitere Teilnehmer werden der ehemalige polnische Außenminister Bronislaw Geremek sein, der Erfinder der Swatch-Uhren, Nicholas Hayek, der Leiter der Salzburger Festspiele, der Belgier Gérard Mortier, der holländische Architekt Rem Koolhaas, der ehemalige Bürgermeister von Barcelona, Pasqual Maragall, der Direktor des Guggenheim Museums, Juan IgnacioVidarte, die britische Anthropologin Maryon McDonald und die französische Regisseurin Agnès Jaoui.


Pour plus d'informations : GCI Dialogic Diane Vercruysse 18 rue Michel Zwaab 1210 Bruxelles Tél : (32.2) 426.64.66 Fax : (32.2) 426.53.78 Commission européenne Agnès Parent Tél : (32.2) 299.05.02 * * *

Weitere Auskünfte erteilen: GCI Dialogic Diane Vercruysse 18 rue Michel Zwaab B - 1210 Brüssel Tel.: (+32/2) 426 64 66 Fax: (+32/2) 426 53 78 Europäische Kommission Agnès Parent Tel.: (+32/2) 299 05 02 * * *




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

AGN

Date index:2021-06-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)