Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1ère B
Agrément de type B
Année B
Année d'accueil
Assistant de police de 1ère classe
C.E.B.
Certificat d'études de base
Inspecteur principal de 1ère classe
Maître
Munitions d'intervention
Munitions de 1ère urgence
Quartier-maître de 1ère classe
Second maître de 1ère classe

Translation of "1ère B " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
année d'accueil | 1ère B | année B

1B (élément) | Erstes Anpassungsjahr (élément)
enseignement
enseignement


quartier-maître de 1ère classe

Hauptgefreiter
IATE - 0436, 0821
IATE - 0436, 0821


maître | second maître de 1ère classe

Bootsmann
IATE - 0436, 0821
IATE - 0436, 0821


approuvé par le Coreper 1ère/2ème partie

vom AStV, 1.Teil/2.Teil, am ... gebilligt
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


munitions d'intervention (1) | munitions de 1ère urgence (2)

Bereitschaftsmunition
Défense des états
Wehrwesen


assistant de police de 1ère classe

Polizeiassistent erster Klasse
dénominations professions|police annexe 1
dénominations professions|police annexe 1


inspecteur principal de 1ère classe

Hauptinspektor erster Klasse
dénominations professions annexe 1
dénominations professions annexe 1


Protocole du 1ère décembre 1986 relatif aux privilèges et immunités de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT)

Protokoll vom 1. Dezember 1986 über die Vorrechte und Immunitäten der Europäischen Organisation für die Nutzung von meteorologischen Satelliten (EUMETSAT)
Météorologie - climatologie (Terre et univers) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Transmissions spatiales (Informations et communications) | Astronautique (Transports)
Meteorologie - klimatologie (Erde und all) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Weltraum-nachrichtentechnik (Nachrichtenwesen) | Raumfahrt (Verkehrswesen)


certificat d'études de base | C.E.B.

Abschlusszeugnis der Grundschule (élément)
enseignement
enseignement


agrément de type B

Zulassung Typ B
adm/droit/économie médecine art. 71
adm/droit/économie médecine art. 71
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Statistiques sur le tourisme - Des régions d'Espagne, de France et d'Italie destinations touristiques phares dans l'UE - États-Unis et Turquie, 1ères destinations extra-UE des touristes de l'UE // Bruxelles, le 7 juillet 2017

Tourismusstatistiken - Mehrere Regionen Spaniens, Frankreichs und Italiens sind Top-Reiseziele in der EU - USA und Türkei für EU-Einwohner beliebteste Reiseziele außerhalb der EU // Brüssel, 7. Juli 2017


- dans le décret du 6 juillet 2012 portant la promotion et le subventionnement d'une politique sportive locale : un 15° est inséré dans l'article 2, les articles 4, 5, 9 et 10, 22 à 27, de même que l'intitulé du chapitre 2, l'intitulé de la section 1ère du chapitre 2 et l'intitulé de la sous-section 1ère de la section 1ère du chapitre 2, l'intitulé de la section 3 du chapitre 2, l'intitulé de la section 1ère du chapitre 4, sont modifiés (articles 18 à 32) et

- Im Dekret vom 6. Juli 2012 zur Stimulierung und Bezuschussung einer lokalen Sportpolitik: Eine Nr. 15 wird eingefügt in Artikel 2, die Artikel 4, 5, 9 und 10, 22 bis 27 sowie die Überschrift von Kapitel 2, die Überschrift von Abschnitt 1 von Kapitel 2 und die Überschrift von Unterabschnitt 1 von Abschnitt 1 von Kapitel 2, die Überschrift von Abschnitt 3 von Kapitel 2 und die Überschrift von Abschnitt 1 von Kapitel 4 werden abgeändert (Artikel 18 bis 32).


Transmission des données du déficit et de la dette pour 2016 - 1ère notification - Déficit public de la zone euro et de l'UE28 respectivement de 1,5% et 1,7% du PIB - Dette publique à 89,2% et 83,5% // Bruxelles, le 24 avril 2017

Bereitstellung der Daten zu Defizit und Schuldenstand 2016 – erste Meldung - Öffentliches Defizit im Euroraum und in der EU28 bei 1,5% bzw. 1,7% des BIP - Öffentlicher Schuldenstand bei 89,2% und 83,5% // Brüssel, 24. April 2017


Fiscalité dans les États membres de l'UE- Le ratio recettes fiscales/PIB variait toujours du simple au double en 2015 selon les États membres- 1ère catégorie dans l'UE: les impôts sur la production et les importations // Bruxelles, le 25 novembre 2016

Steuern und Sozialbeiträge in den EU-Mitgliedstaaten- Im Jahr 2015 variierte die Steuerquote im Verhältnis zum BIP zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin im Verhältnis 1 zu 2- Produktions- und Importabgaben Hauptkategorie in der EU // Brüssel, 25. November 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat M. Marcel FOSSE a demandé l'annulation de l'arrêté du Ministre des travaux publics du 24 décembre 2015 confirmant sur recours la décision du Conseil communal d'Ecaussinnes acceptant la modification de voirie relative à la construction d'un immeuble à appartements sur une parcelle sise à Ecaussinnes et cadastrée 1ère Division, section A, n° 232 A. Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 218.636/XIII-7597.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Marcel FOSSE hat die Nichtigerklärung des Erlasses des Ministers für öffentliche Arbeiten vom 24. Dezember 2015 zur Bestätigung, auf Einspruch hin, der Entscheidung des Gemeinderats Ecaussinnes, mit der die Wegeänderung zwecks der Errichtung eines Appartementgebäudes auf einer in Ecaussinnes gelegenen und Gemarkung 1, Flur A, Nr. 232 A katastrierten Parzelle angenommen wird, beantragt. Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 218.636/XIII-7597 in die List ...[+++]


»; 3. « L'article 56ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que remplacé par l'article 50 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combiné avec le principe de proportionnalité, - en ce qu'il traite de manière identique des hôpitaux se trouvant dans une situation différente, notamment en ce qui concerne le profil de la patientèle, l'hinterland de l'hôpital (ville/campagne) et le type d'hôpital (1ère ligne, 2ème ligne, 3ème ligne); - en ce qu'il exclut les prestations d ...[+++]

»; 3. « Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, ersetzt durch Artikel 50 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheitspflege, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, - indem er Krankenhäuser, die sich in einer unterschiedlichen Situation befinden, insbesondere hinsichtlich des Patientenprofils, des Hinterlands des Krankenhauses (Stadt/Land) sowie des Krankenhaustyps (primär, sekundär oder tertiär), gleich behandelt; - indem er die Ph ...[+++]


Les articles 110 à 114 du même Code, qui figurent dans la section 2 « Des dérogations », disposent : « Sous-section 1ère - Des dérogations au plan de secteur Art. 110. En dehors des zones d'extraction, peut être autorisé pour une durée limitée, sur avis de la Commission visée à l'article 5, l'établissement destiné à l'extraction ou à la valorisation de roches ornementales à partir d'une carrière ayant été exploitée et nécessaire à un chantier de rénovation, de transformation, d'agrandissement ou de reconstruction d'un immeuble dans le respect du site bâti.

Die Artikel 110 bis 114 desselben Gesetzbuches, die in Abschnitt II (« Abweichungen ») enthalten sind, bestimmen: « Unterabschnitt I. - Abweichungen vom Sektorenplan Art. 110. Außerhalb der Abbaugebiete kann die Anlage, die zur Gewinnung oder zur Erschließung von Ziergestein aus einem früher bewirtschafteten Steinbruch bestimmt ist, und die für eine Baustelle für Renovierungs-, Umbau-, Vergrößerungs- oder Wiederaufbauarbeiten an einem Gebäude mit Rücksicht auf den bebauten Standort notwendig ist, auf Gutachten des in Artikel 5 erwähnten Ausschusses für einen begrenzten Zeitraum erlaubt werden.


Art. 20. Dans le titre II, Chapitre III, section 1ère, sous-section 2 octodecies, du même Code, il est inséré un article 145 rédigé comme suit : « Art. 145. Sans préjudice de l'article 145, le refinancement d'un contrat conclu au plus tard le 31 décembre 2015 suit le régime fiscal qui était applicable à l'emprunt faisant l'objet du refinancement.

Art. 20. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145- Unbeschadet von Artikel 145 unterliegt die Refinanzierung eines spätestens am 31. Dezember 2015 abgeschlossenen Vertrags der Steuerregelung, die auf die Anleihe, Gegenstand der Refinanzierung, anwendbar war.


Transmission des données du déficit et de la dette pour 2015 - 1ère notification - Déficit public de la zone euro et de l’UE28 respectivement de 2,1% et 2,4% du PIB - Dette publique à 90,7% et 85,2% // Bruxelles, le 21 avril 2016

Bereitstellung der Daten zu Defizit und Schuldenstand 2015 – erste Meldung - Öffentliches Defizit im Euroraum und in der EU28 bei 2,1% bzw. 2,4% des BIP - Öffentlicher Schuldenstand bei 90,7% und 85,2% // Brüssel, 21. April 2016


- L'article 56ter, § 1, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que remplacé par l'article 50 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combiné avec le principe de proportionnalité o en ce qu'il traite de manière identique des hôpitaux se trouvant dans une situation différente, notamment en ce qui concerne le profil de la patientèle, l'hinterland de l'hôpital (ville/campagne) et le type d'hôpital (1ère ligne, 2ème ligne, 3ème ligne); o en ce qu'il exclut les prestations de ...[+++]

- Verstößt Artikel 56ter § 1 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, ersetzt durch Artikel 50 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheitspflege, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, o indem er Krankenhäuser, die sich in einer unterschiedlichen Situation befinden, insbesondere hinsichtlich des Patientenprofils, des Hinterlands des Krankenhauses (Stadt/Land) sowie des Krankenhaustyps (primär, sekundär oder tertiär), gleich behandelt; o indem er die Physi ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

1ère B

Date index:2023-09-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)