Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellulite de la partie supérieure d'un bras
Entorse de la partie supérieure d'un bras
Fracture pathologique de la partie supérieure d'un bras
Partie supérieure du bras
Partie supérieure du bras droit
Partie supérieure du bras gauche

Translation of "Partie supérieure du bras gauche " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
partie supérieure du bras gauche

linkerbovenarm
SNOMEDCT-BE (body structure) / 368208006
SNOMEDCT-BE (body structure) / 368208006


partie supérieure du bras droit

rechterbovenarm
SNOMEDCT-BE (body structure) / 368209003
SNOMEDCT-BE (body structure) / 368209003


partie supérieure du bras

bovenarm
SNOMEDCT-BE (body structure) / 40983000
SNOMEDCT-BE (body structure) / 40983000


fracture pathologique de la partie supérieure d'un bras

pathologische fractuur van bovenarm
SNOMEDCT-BE (disorder) / 287065007
SNOMEDCT-BE (disorder) / 287065007


cellulite de la partie supérieure d'un bras

cellulitis van bovenarm
SNOMEDCT-BE (disorder) / 38217004
SNOMEDCT-BE (disorder) / 38217004


entorse de la partie supérieure d'un bras

verstuiking bovenarm
SNOMEDCT-BE (disorder) / 269329008
SNOMEDCT-BE (disorder) / 269329008
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EVRA doit être appliqué sur une peau propre, sèche, saine, intacte et sans pilosité, sur la fesse, l’abdomen, la face extérieure de la partie supérieure du bras ou la partie supérieure du torse, à un endroit où il ne subira aucune friction due à des vêtements serrés.

Een EVRA-pleister moet worden aangebracht op een schone, droge, onbehaarde, intacte gezonde huid op de bil, het abdomen, de buitenkant van een bovenarm of de bovenkant van de romp op een plaats waarvan hij niet kan worden afgewreven door nauwsluitende kleding.
NOTICE : INFORMATION DE L’UTILISATEUR
BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER


Etape 1 : Les sites d’application indiqués pour Kentera sont les zones grisées montrées en Figure A. Il s'agit de l'abdomen (région de l'estomac), de la partie supérieure du bras/épaule et de la cuisse.

Stap 1. De plaatsen op het lichaam waar Kentera mag worden aangebracht, staan in grijs aangeduid in Figuur A. Dit zijn de buik (maagstreek), de bovenarmen/schouders, en de dijbenen.
NOTICE : INFORMATION DE L’UTILISATEUR
BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER


Tetravac est administré sous forme d’injection intramusculaire, dans la cuisse ou dans la partie supérieure du bras de l’enfant.

Tetravac wordt toegediend als een injectie in een spier in de dij of de bovenarm van uw kind.
NOTICE : INFORMATION DE L’UTILISATEUR
BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER


Le gel est appliqué sur la peau (épaule et/ou partie supérieure du bras) et délivre la testostérone dans le corps à travers la peau.

De gel wordt op uw huid (schouders en/of bovenarmen) aangebracht en geeft testosteron door de huid heen aan uw lichaam af.
NOTICE : INFORMATION DE L’UTILISATEUR
BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dose habituelle est d’une dose fournie par la pompe doseuse appliquée une fois par jour sur la peau sèche et saine de l'abdomen, de la partie supérieure du bras/épaule ou des cuisses, ce qui permet d’administrer 4 mg d’oxybutynine en 24 heures.

De gebruikelijke dosering is de inhoud van één vrijgekomen dosis uit de doseerpomp éénmaal per dag aangebracht op een droge, intacte huid op de buik, de bovenarmen/schouders, of de dijbenen. Eén dosis levert 4 mg oxybutynine in 24 uur.
NOTICE : INFORMATION DE L’UTILISATEUR
BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER


La dose habituelle est d’un sachet appliqué une fois par jour sur la peau sèche et saine de l'abdomen, de la partie supérieure du bras/épaule ou des cuisses, ce qui permet d’administrer 4 mg d’oxybutynine en 24 heures.

De gebruikelijke dosering is één sachet éénmaal per dag aangebracht op een droge, intacte huid op de buik, de bovenarmen/schouders, of de dijbenen. Eén dosis levert 4 mg oxybutynine in 24 uur.
NOTICE : INFORMATION DE L’UTILISATEUR
BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER


Kentera doit être appliqué sur la peau sèche et saine de l’abdomen, des parties supérieures du bras/épaule ou des cuisses.

Kentera moet worden aangebracht op droge, intacte huid op de buik, de bovenarmen/schouders, of de dijbenen.
NOTICE : INFORMATION DE L’UTILISATEUR
BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER


partie supérieure du bras), sur une surface glabre et sèche

bovenarm,.), waar geen haar op staat en die droog is


Le patient doit avoir une douleur généralisée pendant au moins 3 mois, répartie sur la partie supérieure gauche et droite du corps, au-dessus et en dessous de la taille, au niveau du cou, du dos et de la poitrine.

Hierbij moet de patiënt gegeneraliseerde pijn hebben gedurende ten minste drie maanden, verspreid over de linker- en de rechterlichaamshelft, boven en onder de gordel en ter hoogte van de nek, borst en rug.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Partie supérieure du bras gauche

Date index:2022-10-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)