Considerando que, desde la adopción de la Directiva 89/662/CEE, el Co
nsejo ha fijado los principios relativos a la organización de controles veterinarios respecto a los productos que se introduzcan en la Comunidad procedentes de terceros países; que, a este respecto, conviene tener en cuenta las disposiciones de la Directiva 90/675/CEE del Consejo, de 10 de diciembre de 1990, por la que se establecen los principios
relativos a la organización de controles veterinarios de los productos que se introduzcan en la Comunidad procedentes de terceros países (4), así como de la Directiva 91/496/CEE del C
...[+++]onsejo, de 15 de julio de 1991, por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad procedentes de terceros países y por la que se modifican las Directivas 89/662/CEE, 90/425/CEE y 90/675/CEE (5); Whereas, since adoption of Directive 89/662/EEC,
the Council has set principles for the organization of veterinary checks on products from third countries brought into the Community; whereas in this connection account must be taken of the provisions of Council Directive 90/675/EEC of 10 December 1990 laying down the principles governing the organization of veterinary checks on products entering the Community from third countries (4) and of Council Directive 91/496/EEC of 15 July 1991 laying down the principles governing the organization of veterinary checks on animals entering the Community from third countries amending Directives 89/66
...[+++]2/EEC, 90/425/EEC and 90/675/EEC (5);