No es aceptable que las preocupaciones por el gasto público y las presiones con vistas al cumplimiento del Pacto de Estabilidad tengan una repercusión negativa en las condiciones de vida
de las personas de edad, como indican tanto una reciente decisión del Consejo Europeo de Barcelona, en el sentido de aumentar en ci
nco años la edad de jubilación de aquí a 2010, cosa que consideramos inaceptable, como las declaraciones del actual Presidente del Consejo, el Primer Ministro Aznar, en la inauguración de la segunda Asamblea de las Nacione
...[+++]s Unidas sobre el Envejecimiento, cuando propugnó cambios en el sistema de pensiones, jornada laboral y edad de jubilación, que siguen la misma orientación.
It is unacceptable that concerns about public spending and pressures for compliance with the Stability Pact should have a negative effect on the living standards of the elderly, as suggested in the recent decision of the Barcelona European Council to increase the age of retirement by five years by 2010, which we find unacceptable, and in the statements by the current President-in-Office of the Council, Prime Minister Aznar, at the opening of the Second UN Assembly on ageing, when he called for changes to the pensions system, to working hours and to the age of retirement, all of which involve the same issues.