51. Destaca que no
debe disociarse el triángulo del conocimiento formado por la investigación, la innovación y la formación; pide, con este fin, que no se reduzcan las inversiones en formación y perfeccionamiento profesional del personal cualificado, pues son de importancia crucial, habida cuenta de la repercusión de la capacidad de innovación en la competitividad de la UE; subraya la necesidad de crear un espacio lo más atractivo posible para los investigadores y sus trabajadores cualificados en la UE, también en relación a su movilidad, de modo que la U
E pueda defender su posición ...[+++] en la competencia mundial; destaca que ello lleva aparejada la mejora de las condiciones de trabajo de las investigadoras;
51. Stresses that the three sides of the knowledge triangle – education, research and innovation – must not be separated; calls, to that end, for investment in training and further training for skilled staff not to be cut, as this investment is crucially important given the impact of innovation capacity on EU competitiveness; emphasises the need to make conditions as attractive as possible to researchers and their skilled workers, also in relation to their mobility, so that the EU can hold its own in global competition; stresses that this goes along with improving the working conditions of female researchers;