No existe régimen de responsabilidad objetiva en caso de accidente de navegación, no hay seguro obligatorio, no hay acción directa por parte de los aseguradores, todo esto me permite decir, tras un detenido examen, que hay que mantener la navegación interior en el ámbito de este nuevo régimen de indemnización a las víctimas de accidentes.
There is no strict liability scheme in the event of accidents, no compulsory insurance and no direct action from the insurers, and that means that I can say, having looked into this very carefully, that inland waterways must remain within the scope of this new system of compensation for accident victims.