Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arreglar la documentación de aduanas
Organizar la documentación de aduanas
Preparar la documentación de aduanas

Translation of "Arreglar la documentación de aduanas " (Spanish → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
arreglar la documentación de aduanas | organizar la documentación de aduanas | preparar la documentación de aduanas

align customs documents | rank customs documents | arrange customs documents | regulate customs documents
Capacidad
skill
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Procedimientos documentales: Los transitarios harán todo lo posible por garantizar que toda la documentación proporcionada y utilizada para el despacho de aduana de las mercancías sea legible y esté protegida contra los intercambios, la pérdida o la introducción de información errónea.

Documentation Processing : Forwarding companies should make their best efforts to ensure that all documentation provided and used in the clearing of cargo is legible and protected against the exchange, loss or introduction of erroneous information.


10. Pide que se considere la posibilidad de crear programas europeos de formación, destinados a jueces, policía y funcionarios de aduanas, administraciones públicas y otras partes interesadas públicas y privadas pertinentes, con el fin de permitir a aquellos que luchan contra el tráfico ilegal de bienes culturales desarrollar y mejorar sus conocimientos especializados, y de apoyar iniciativas tales como el curso en línea para profesionales del patrimonio sirio promovido por el ICOMOS en enero de 2013, que facilita información sobre la ...[+++]

10. Calls for consideration to be given to putting in place European training programmes for judges, police and customs officers, government administrations and other relevant public and private stakeholders in order to enable those involved in combating illicit trade in cultural goods to develop and improve their expertise and to support initiatives such as the e-learning course for Syrian Heritage Professionals promoted by ICOMOS in January 2013, teaching information on disaster risk management, first aid measures for cultural collections and documentation technique;


8. Pide que se considere la posibilidad de crear programas europeos de formación, destinados a jueces, policías y funcionarios de aduanas, administraciones públicas y otros agentes del mercado en general, con el fin de permitir a aquellos que luchan contra el tráfico ilegal de bienes culturales desarrollar y mejorar sus conocimientos especializados, y de apoyar iniciativas tales como el curso en línea para profesionales del patrimonio sirio promovido por el ICOMOS en enero de 2013, que facilita información sobre la gestión del riesgo ...[+++]

8. Calls for consideration to be given to putting in place European training programmes for judges, police and customs officers, government administrations and market players more generally in order to enable those involved in combating illicit trade in cultural goods to develop and improve their expertise and to support initiatives such as the e-learning course for Syrian Heritage Professionals promoted by ICOMOS in January 2013, teaching information on disaster risk management, first aid measures for cultural collections and documentation technique;


7. Aboga por la creación de programas europeos de formación, destinados a jueces, policía y funcionarios de aduanas, administraciones públicas y, más en general, agentes del mercado, con el fin de permitir a aquellos que luchan contra el tráfico ilegal de bienes culturales desarrollar y mejorar sus conocimientos especializados, y de apoyar iniciativas tales como el curso en línea para profesionales del patrimonio sirio promovido por el ICOMOS en enero de 2013, facilitando información sobre la gestión del riesgo de catástrofes, primero ...[+++]

7. Calls for European training programmes to be put in place, aimed at judges, police and customs officers, government administrations, and market players more generally, in order to enable those involved in combating illicit trade in cultural goods to develop and improve their expertise and to support initiatives such as the e-learning course for Syrian Heritage Professionals promoted by ICOMOS in January 2013, providing information on disaster risk management, first aid to cultural collections and documentation technique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A raíz de la reciente introducción de la aduana electrónica, ya no son las administraciones de aduanas sino los operadores económicos quienes conservan los documentos justificativos de las declaraciones de importación de mercancías, lo que ha causado retrasos y pérdidas de tiempo innecesarias en la etapa de investigación, ya que la solicitud de documentación por parte de la Comisión debe cursarse a las autoridades nacionales, que, por falta de tiempo o de recursos humanos, a menudo no tienen la capacidad de responder a su debido tiemp ...[+++]

Following the recent introduction of the e-Customs system, documents providing proof of importation are now kept by the economic operators, not by the national authorities. This has caused delays and unnecessary time-wasting at the enquiry stage, as the Commission’s request for documentation has to be addressed to the national authorities who are often unable to give a timely response, owing to lack of time or staff.


2. El apartado 1 no se aplicará en caso de reexportación al país importador citado en la solicitud e identificado en el envase y en la documentación relacionada con el producto, ni en caso de un proceso de tránsito, depósito en aduanas o en una zona franca o un depósito franco para la reexportación a dicho país importador.

2. Paragraph 1 shall not apply in the case of re-export to the importing country cited in the application and identified in the packaging and documentation associated with the product, or placing under a transit or customs warehouse procedure or in a free zone or free warehouse for the purpose of re-export to that importing country.


Procedimientos documentales: Los transitarios harán todo lo posible por garantizar que toda la documentación proporcionada y utilizada para el despacho de aduana de las mercancías sea legible y esté protegida contra los intercambios, la pérdida o la introducción de información errónea.

Documentation Processing : Forwarding companies should make their best efforts to ensure that all documentation provided and used in the clearing of cargo is legible and protected against the exchange, loss or introduction of erroneous information.


2. El apartado 1 no se aplicará en caso de reexportación al país importador citado en la solicitud e identificado en el envase y en la documentación relacionada con el producto, ni en caso de un proceso de tránsito, depósito en aduanas o en una zona franca o un depósito franco para la reexportación a dicho país importador.

2. Paragraph 1 shall not apply in the case of re-export to the importing country cited in the application and identified in the packaging and documentation associated with the product, or placing under a transit or customs warehouse procedure or in a free zone or free warehouse for the purpose of re-export to that importing country.


Cuando las aduanas decidan que requieren análisis de laboratorio de las muestras, documentación técnica detallada o asesoramiento de expertos, procederán al despacho de las mercancías antes de conocer los resultados, siempre que se haya constituido fianza y hayan verificado que las mercancías no están sujetas a prohibiciones o a restricciones.

When the customs decide that they require laboratory analysis of samples, detailed technical documents or expert advice, they shall release the goods before the results of such examination are known, provided that any security required has been furnished and provided they are satisfied that the goods are not subject to prohibitions or restrictions.


Para que los productos de un país en desarrollo puedan ser competitivos habrá que simplificar la reglamentación y la documentación necesaria con respecto a las carreteras, los ferrocarriles y el tráfico aéreo de tránsito, las aduanas y los procedimientos sanitarios y de inmigración y será necesaria una mayor cooperación regional en la armonización de los procedimientos.

For products from a developing country to be competitive, national regulations and documentation will need simplification with regard to road, rail and air transit traffic, customs, health and immigration procedures. This will require greater regional cooperation for harmonisation of procedures.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Arreglar la documentación de aduanas'

Date index:2021-09-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)