3. Notes, however, the situation of some of the remotest regions such as French Guiana and Réunion which, in spite of sharply contrasting migration balances, share a strong population growth marked by far higher birth rates than the EU average and a population which - while not untouched by the ageing trend - is still much younger than that in the remainder of the EU, therefore calling for a differentiated approach;
3. nimmt jedoch die Lage einiger Gebiete in äußerster Randlage wie Französisch-Guayana und La Réunion zur Kenntnis, die sich, obwohl sie scharf kontrastierende Wanderungsbilanzen aufweisen, durch ein ihnen gemeinsames, starkes demografisches Wachstum mit einer weit über dem EU-Durchschnitt liegenden Geburtenrate und eine Bevölkerung auszeichnen, die zwar tendenziell auch altert, jedoch viel jünger ist als in der übrigen Europäischen Union, weshalb ein differenzierter Ansatz erforderlich ist;