The incr
ease in the cost of debt servicing, combined with the steady fall in the price of basic commodities, has caught many developing countries in the 'debt trap', the consequences of which are many: quite apart from the dysfunctioning of the financial markets and the threat to the financial stability of all those involved, the debtor countries obviously suffer, as do their people who are require
d to carry the full burden of the debt since they are deprived of the means of satisfying their basic needs, i.e. food
...[+++], health care and education.
Durch immer höhere Schuldendienstleistungen, die mit einem ständigen Preisverfall für Rohstoffe einhergingen, sind viele Entwicklungsländer in die sogenannte „Schuldenfalle“ geraten, was zu vielfältigen Folgen geführt hat: Neben dem mangelhaften Funktionieren der Finanzmärkte und der Bedrohung der finanziellen Stabilität der Teilnehmer sind offenkundig die verschuldeten Länder und ihre Bevölkerung, auf die die Schuldenlast zurückfällt, die Leidtragenden, zumal sie nicht über die Mittel verfügen, ihre Grundbedürfnisse, Ernährung, Gesundheit und Bildung, zu befriedigen.