60. Reiterates the importance of coastal and seagoing passenger transport, especially via ferries and cruise ships, and notes the entry into force of Regulation (EU) No 1177/2010 on the rights of passengers travelling by sea, which should help enhance quality maritime tourism; calls on the Commission, in this connection, to set a campaign in motion to improve the quality of passenger and cruise ships with regard to passengers’ rights, on the basis of operators’ best practices;
60. verweist auf die Bedeutung der Beförderung von Fahrgästen in Küsten- und Meeresgebieten, besonders mit Fähren und Kreuzfahrtschiffen, und verweist auf das Inkrafttreten der Verordnung (EU) Nr. 1177/2010 über die Fahrgastrechte im See- und Binnenschiffsverkehr, die dazu beitragen sollte, den qualitativ hochwertigen Meerestourismus zu stärken; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, eine Kampagne zur Verbesserung der Qualität der Passagier- und Kreuzfahrtschiffe in Bezug auf die Fahrgastrechte, basierend auf bewährten Praktiken der Betreiber, einzuleiten;