This information should also be provided immediately prior to connection of the call when a call to a specific number or service is subject to particular pricing conditions, such as calls to premium rate services which are often subject to a special rate. Where such an obligation is disproportionate in view of the duration and cost of the tariff information for the service provider compared to the average call duration and the cost risk to which the end-user is exposed, national regulatory authorities may grant a derogation.
Diese Informationen sollten auch unmittelbar vor einer Anrufverbindung gegeben werden, wenn für die Verbindung zu einer bestimmten Nummer oder einem bestimmten Dienst ein besonderer Preis gilt, wie etwa bei Mehrwertdiensten, für die häufig besondere Preise gelten. Ist eine solche Verpflichtung für die Diensteanbieter angesichts der Dauer und der Kosten der Tarifauskunft im Vergleich zur durchschnittlichen Anrufdauer und des Kostenrisikos für den Endnutzer unverhältnismäßig, können die nationalen Regulierungsbehörden eine Ausnahme gewähren.