6.3.2. If the conformity of a vehicle, component or STU taken from the series is being verified, production will be deemed to conform to the requirements of this Directive in relation to the immunity to electromagnetic radiation if the vehicle, component or STU does not exhibit any degradation relating to the direct vehicle control perceptible to the rider or other road user when the vehicle is in the state defined in Annex IV, section 4 and subjected to a field strength, expressed in volts/m, up to 80 % of the reference limits prescribed in 5.4.2.1.
6.3.2. Bei der Überprüfung der Übereinstimmung eines Fahrzeugs, eines Bauteils oder einer STE, die der Serie entnommen wurden, wird davon ausgegangen, daß die Produktion den Anforderungen dieser Richtlinie hinsichtlich der elektromagnetischen Störfestigkeit genügt, wenn durch den Fahrzeugführer oder andere Verkehrsteilnehmer bei dem Fahrzeug, dem Bauteil oder
der STE keinerlei Beeinträchtigung der direkten Steuerung zu beobachten ist, wenn sich das Fahrzeug in dem in Anhang IV Abschnitt 4 beschriebenen Zustand befindet und einer Feldstärke, ausgedrückt in V/m, von bis zu 80 % der in Abschnitt 5.4.2.1 dieses Anhangs vorgeschriebenen Bezug
...[+++]sgrenzen ausgesetzt ist.