2. Maintains that those who, because of illness, old age, or disability, or because there is no suitable work to be had, cannot earn a livelihood must be
guaranteed a decent income through social security, taking greater account than has been
the case to date of subsistence levels; considers that the level of benefits must be such as to avert poverty when social risks become manifest; believes that the help provided in cases of hardship should eliminate the causes of poverty and prevent long
...[+++]-term dependence on welfare aid;
2. verweist darauf, dass denjenigen, die auf Grund von Krankheit, Alter, Arbeitsunfähigkeit oder fehlender geeigneter Beschäftigung kein Einkommen erwirtschaften können, durch eine stärker am Existenzminimum orientierte Sozialversicherung ein menschenwürdiges Einkommen gewährleistet werden muss; verweist darauf, dass die Leistungen so hoch sein müssen, dass im Fall sozialer Risiken eine Verarmung verhindert wird; ist der Ansicht, dass im Notfall eine Unterstützung zu leisten ist, die die Ursachen der Verarmung beseitigt und eine langfristige Abhängigkeit von sozialer Unterstützung verhindert;