is authorised in the Member State of establishment to undertake carriage by means of regular services, including special regular services, or occasional services by coach and bus, in accordance with the market access conditions laid down by national legislation.
im Niederlassungsmitgliedstaat die Genehmigung für Personenbeförderungen mit Kraftomnibussen im Linienverkehr, einschließlich der Sonderformen des Linienverkehrs, oder im Gelegenheitsverkehr gemäß den Bedingungen für den Marktzugang nach innerstaatlichem Recht erhalten hat.