Finally, the measure helped to preserve the market positions of the private credit insurers and, thus, benefitted the credit insurance sector by preventing the substitution of short-term credit insurance by other products offering credit protection such as factoring and documentary credit.
Damit wurde der Wettbewerb zwischen den Unternehmen, die im Rahmen der Regelung Versicherungsschutz erhielten, und anderen, die auf den Markt angewiesen waren oder gar keine Deckung erhalten konnten, verzerrt. Da die Maßnahme dazu beitrug, dass private Kreditversicherer ihre Marktposition wahren konnten, kam sie dem Kreditversicherungssektor zugute und verhinderte, dass kurzfristige Kreditversicherungen durch andere Produkte wie Factoring oder Dokumentarkredite ersetzt wurden, die ebenfalls Kreditschutz bieten.