What is required is the abolition of internal borders, care for citizens’ security, harmonisation in terms of allowing into the European Union nationals of third countries
, and allowing them freedom of movement once inside the Union, thereby creating an immigration and asylum policy which will be more coherent and unifi
ed. We also need to co-ordinate action on the prevention of crime and in the fight against it, particularly against organised crime (especially terrorism, trade in human beings, crimes against children, drug and
weapons s ...[+++]muggling, corruption and fraud) and finally, we need laws and fundamental freedoms to be guaranteed at a European level.Tatsächlich macht sich die Abschaffung der Binnengrenzen erforderlich, wobei man für die Sicherheit der Bürger und für eine Harmonisierung bei der Einreise und des freien Personenverkehrs von Staatsbürgern aus Drittländern innerhalb der Europäischen Union sorgen muß, indem man eine einheitlichere und solidarischere Einwanderungs- und Asylpolitik einführt, Maßnahmen zur Verbrechensverhütung und -bekämpfung und vor allem zum Kampf gegen das organisierte Verbrechen (besonders Terrorismus, Menschenhandel, Verbrechen an Kindern, Drogen
- und Waffenhandel, Korruption und Betrug) koordiniert und schließlich die Grundrechte und -freiheiten auf eu
...[+++]ropäischer Ebene garantiert.