Item No. 1 in the order of precedence, standing in the name of Mr. Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore) , was called and, not having been proceeded with, in accordance with Standing Order 42(1), was dropped to the bottom of the order of precedence the Order Paper.
L’affaire n 1 dans l’ordre de priorité, inscrite au nom de M. Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore) , est appelée et, n’ayant pas été abordée, conformément à l’article 42(1) du Règlement, elle est reportée au bas de l’ordre de priorité au Feuilleton.