The common agricultural policy must, therefore, encourage farming practices that limit emissions and/or improve carbon fixation, since agriculture and forestry are the main economic sectors able to capture the CO2 produced by human activities, accumulating and storing it in the soil.
La politique agricole commune doit par conséquent encourager les pratiques agricoles qui limitent les émissions et/ou améliorent la fixation du carbone, car l’agriculture et la sylviculture sont les principaux secteurs économiques à même de piéger le CO2 produit par les activités humaines en l’accumulant et le stockant dans le sol.