[Translation] Mr. Georges Farrah (Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok, Lib.): Mr. Chairman, I would simply like to put a question to my colleague about the Cap Rouge II affair. In a press release that he himself made public the day after the unfortunate incident, and in which he offered his sympathy to the family—and it was quite appropriate at the time—he said the following, and I quote: [English] “We need to let the investigators do their job before we draw any conclusions”.
[Français] M. Georges Farrah (Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok, Lib.): Monsieur le président, j'aimerais simplement poser une question à mon honorable collègue concernan
t le dossier du Cap Rouge II. Dans un communiqué qu'il a lui-même rendu publi
c au lendemain de l'incident malheureux et dans lequel il mentionnait qu'il offrait ses sympathies à la famille—et c'était tout à fait pertinent à ce moment-là—, il disait ceci, et je le cite: [Traduction] «Il faut laisser les enquêteurs faire leur travail avant de tirer des concl
...[+++]usions».