Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notice of Excess Crown Property
Notice of Interest in Excess Crown Property

Translation of "notice excess crown property " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Notice of Interest in Excess Crown Property

Avis d'intérêt à l'égard d'une propriété excédentaire de la Couronne
Public Property | Titles of Forms
Propriétés publiques | Titres de formulaires administratifs


Notice of Excess Crown Property

Avis de propriété excédentaire de la Couronne
Titles of Forms | Real Estate
Titres de formulaires administratifs | Immobilier


Notice of Surplus Crown Property/Equipment Form (DSS 1476)

Avis des biens ou d'équipement excédentaire appartenant à la Couronne
Public Service | Federal Administration
Fonction publique | Administration fédérale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Would not one of the reasons for a seven-day notice period be that if there were a blatant problem on crown property it could be rectified very promptly so that other people wouldn't have the same injuries?

Les sept jours de préavis n'auraient-ils pas leur raison d'être dans un cas où il y aurait un problème évident sur une propriété de la Couronne parce que cela permettrait de corriger le problème très promptement afin d'éviter que d'autres personnes ne subissent les mêmes blessures?


5. In the case of a settler who has not, in the opinion of the Board, established an equitable claim to such surplus by having taken possession of the land affected and by effecting improvements thereon or otherwise, or who has abandoned the property without notice, the Board may pay the surplus, or, in the discretion of the Board, that part of the surplus in excess of the initial payment made by the settler, to the Receiver General to the credit of the Soldier Land Settlement Assurance Fund.

5. Si, de l’avis de la Commission, un colon n’a pas établi une juste réclamation à ce surplus en prenant possession de la terre en question et en y faisant des améliorations, ou autrement, ou a abandonné la propriété sans avis, la Commission peut verser ce surplus ou, à sa discrétion, la partie du surplus qui excède le paiement initial fait par le colon, au receveur général, pour le compte de la Caisse d’Assurance de l’établissement des soldats sur des terres.


28 (1) Upon the expiry of the final licence or upon the expiry of the time fixed in the notice of termination, as the case may be, a power development shall become the property of the Crown and the Minister, or such person as he may designate in that behalf, may immediately and without further proceeding enter upon, possess, occupy, operate and control the power development.

28 (1) À l’expiration de la concession définitive ou à l’expiration du délai fixé dans l’avis d’expiration, selon le cas, l’aménagement de force motrice devient la propriété de la Couronne, et le ministre ou la personne qu’il désigne à cette fin peut, immédiatement et sans autres formalités, pénétrer sur ledit aménagement et en avoir la possession, l’occupation, l’exploitation et le contrôle.


It was my understanding that in the Public Authorities Protection Act and acts of this nature, one of the reasons for a notice period was that the municipality or the crown would be made aware of a problem on their properties and would move to correct a situation so that others would not fall into the same trap and become so injured.

J'avais compris que dans la Loi sur l'immunité des personnes publiques, et dans d'autres lois de ce genre, l'une des raisons d'être du préavis était le fait que la municipalité ou la Couronne pourrait être avisée d'un problème existant sur sa propriété afin de pouvoir corriger la situation pour éviter que d'autres personnes ne tombent dans le même piège et ne subissent des blessures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In view of my finding that the option was not validly exercised, the Crown is not entitled to purchase the Property on June 30, 2010 in accordance with the terms set out in the Crown's notice.

Ayant conclu que l'option n'a pas été exercée de manière valide, il s'ensuit que la Couronne n'est pas habilitée à acheter la propriété le 30 juin 2010 selon les modalités décrites dans l'avis diffusé par la Couronne.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'notice excess crown property'

Date index:2023-02-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)