Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CUPW
Canadian Postal Employees Association
Canadian Union of Postal Workers
Dominion Postal Clerks Association
Mail Porters Association

Translation of "mail postal and related workers " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Mail, postal and related workers

Commis au courrier et aux services postaux et personnel assimi
Various Proper Names | Postal Service Operation
Appellations diverses | Exploitation postale


Canadian Union of Postal Workers [ CUPW | Canadian Postal Employees Association | Mail Porters Association | Dominion Postal Clerks Association ]

Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes [ STTP | Syndicat des postiers du Canada | Association des employés des postes du Canada | Mail Porters Association | Dominion Postal Clerks Association ]
Private-Sector Bodies and Committees | Union Organization | Postal Service
Organismes et comités du secteur privé | Organisation syndicale | Postes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On the other hand, the Board’s role regarding the postal frank relates to the " administration of the free mailing privileges" as per paragraph 30(a).

Toutefois, le rôle du Bureau quant à la franchise postale se rapporte à « l'application de la franchise postale », aux termes de l'alinéa 30a) [.]


It is important to point out that people who do similar work have these rights, private sector workers who deliver mail in rural areas, public service workers who deliver mail for Canada Post in urban areas, rural route mail carriers who work for the United States postal office.

Il importe de souligner que d'autres gens qui ont un travail semblable ont ces droits: les travailleurs du secteur privé qui livrent le courrier dans les régions rurales, les travailleurs du secteur public qui livrent le courrier pour Postes Canada dans les régions urbaines, les facteurs ruraux qui travaillent pour les services postaux des États-Unis.


2. While entering, within, or leaving the territory of one Party, the laws and regulations applicable within that territory relating to the admission to or departure from its territory of passengers, crew or cargo on aircraft (including regulations relating to entry, clearance, immigration, passports, customs and quarantine or, in the case of mail, postal regulations) shall be complied with by, or on behalf of, such passengers, crew or cargo of the other Party's airlines.

2. Lors de l'entrée et du séjour sur le territoire de l'une des parties, ainsi que de la sortie de celui-ci, les dispositions législatives et réglementaires régissant sur ce territoire l'entrée et la sortie des passagers, des membres d'équipage ou du fret (y compris celles régissant les formalités d'entrée, les congés, l'immigration, les passeports, les douanes et la quarantaine ou, dans le cas du courrier, les règlements postaux) sont respectées par les passagers, membres d'équipage ou le fret des transporteurs aériens de l'autre par ...[+++]


2. While entering, within, or leaving the territory of one Party, the laws and regulations applicable within that territory relating to the admission to or departure from its territory of passengers, crew or cargo on aircraft (including regulations relating to entry, clearance, immigration, passports, customs and quarantine or, in the case of mail, postal regulations) shall be complied with by, or on behalf of, such passengers, crew or cargo of the other Party's airlines.

2. Lors de l'entrée et du séjour sur le territoire de l'une des parties, ainsi que de la sortie de celui-ci, les dispositions législatives et réglementaires régissant sur ce territoire l'entrée et la sortie des passagers, des membres d'équipage ou du fret (y compris celles régissant les formalités d'entrée, les congés, l'immigration, les passeports, les douanes et la quarantaine ou, dans le cas du courrier, les règlements postaux) sont respectées par les passagers, membres d'équipage ou le fret des transporteurs aériens de l'autre par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It also enjoys exclusive rights in relation to traditional mail items below 50 g and 2,5 times the basic postal tariff.

Elle bénéficie également de droits d'exclusivité en ce qui concerne le courrier traditionnel d'un poids inférieur à 50 g dont le tarif est 2,5 fois supérieur au tarif postal de base.


As you all know, before the holidays, Minister Cannon answer a few questions concerning re-mailing. We want to invite the following individuals to appear: the Deputy Minister, Mr. Ranger, Ms. Greene, the President and CEO, a representative of the Canadian Union of Postal Workers and a representative of an international re-mailing business.

On veut faire comparaître M. Ranger, le sous-ministre, Mme Greene, la présidente, un représentant du Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes et un représentant des entreprises internationales de repostage.


Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Mr. Speaker, today a delegation from the national congress of the postal workers union , members of the rural mail couriers organization and other related groups assembled on parliament Hill to speak out against the way rural route mail couriers are treated.

Mme Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui, la délégation participant au congrès national du Syndicat des travailleurs des postes, des membres de l'Organisation des courriers des routes rurales et d'autres groupes alliés se sont rassemblés sur la Colline parlementaire pour dénoncer le traitement réservé aux courriers de routes rurales.


I want to assure senators that Canada Post will participate fully in the process established by this bill to finalize our contract with the Canadian Union of Postal Workers, and that our corporation will continue to make every effort to build a better climate for relations between the Canadian Union of Posta ...[+++]

Je tiens à assurer aux sénateurs que la Société canadienne des postes va participer pleinement au processus que prévoit ce projet de loi pour finaliser notre contrat avec le Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes et que notre société va continuer à déployer tous les efforts afin de créer un meilleur climat pour les relations entre le Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes et la Société canadienne des postes.


(27) Whereas the remuneration for the provision of the intra-Community cross-border mail service, without prejudice to the minimum set of obligations derived from Universal Postal Union acts, should be geared to cover the costs of delivery incurred by the universal service provider in the country of destination; whereas this remuneration should also provide an incentive to improve or maintain the quality of the cross-border service through the use of quality-of-service targets; whereas this would justify suitable systems providing f ...[+++]

(27) considérant que la rémunération de la prestation du service postal transfrontière intracommunautaire, sans préjudice de l'ensemble minimal des obligations découlant des actes de l'Union postale universelle, devrait être orientée de manière à couvrir les coûts de distribution encourus par le prestataire du service universel dans le pays de destination; que cette rémunération devrait également stimuler l'amélioration ou le maintien de la qualité du service transfrontière par l'utilisation d'objectifs de qualité de service; que cela justifierait des systèmes appropriés qu ...[+++]


The quality standards for intra-Community cross-border mail in each country are to be established in relation to the time limit for routing measured from end to end (*) for postal items of the fastest standard category according to the formula formula D + n, where D represents the date of deposit (**) and n the number of working days which elapse b ...[+++]

Les normes de qualité pour le courrier transfrontière intracommunautaire dans chaque pays doivent être définies par rapport à la durée d'acheminement des envois de la catégorie normalisée la plus rapide, calculée de bout en bout (*) selon la formule J + n, J représentant la date de dépôt (**) et n le nombre de jours ouvrables qui s'écoulent entre cette date et celle de la remise au destinataire.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'mail postal and related workers'

Date index:2020-12-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)