Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drainage groundworker
Drainage system installer
Drainage worker
Grappling technique
Ground wrestling
Groundwater drainage worker
Groundwork
Groundwork technique
Groundwork wrestling
Katame-waza
Lay the foundations
Lay the groundwork
Mat wrestling
Ne-waza
On-the-ground wrestling
Position on the mat
Set the groundwork
The groundwork for the new structure of Europe

Translation of "groundwork " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
drainage groundworker | drainage system installer | drainage worker | groundwater drainage worker

tuyauteuse | tuyauteur | tuyauteur/tuyauteuse
Elementary occupations
Professions élémentaires


the groundwork for the new structure of Europe

les éléments de la nouvelle architecture européenne
IATE - European construction
IATE - European construction


groundwork

travail de base
Phraseology
Vocabulaire général


groundwork | ne-waza

judo au sol | ne-waza | technique au sol
Sports, entertainments and leisure
Sports de combat et de défense (Sports - divertissements - loisirs)


lay the foundations [ lay the groundwork | set the groundwork ]

jeter les bases [ poser les jalons ]
Translation (General)
Traduction (Généralités)


grappling technique | groundwork technique | katame-waza

katame waza | #techniques de contrôle
Sports, entertainments and leisure
Sports de combat et de défense (Sports - divertissements - loisirs)


ground wrestling [ on-the-ground wrestling | mat wrestling | groundwork wrestling | position on the mat ]

lutte au sol [ lutte par terre | lutte à terre | lutte au parterre ]
Wrestling
Lutte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The groundwork for such an information and documentation system is being laid through an EU project linking the most important documentation centres on bioethics in Europe.

Les bases d'un tel système d'information et de documentation sont en cours de réalisation grâce à un projet communautaire qui a relié les centres de documentation les plus importants sur la bioéthique en Europe.


In addition, the groundwork was laid for the first meeting, in early 2003, of the Evaluation Advisory Group (EAG) of Member State and candidate country representatives.

Des travaux préparatoires ont en outre été entrepris pour la première réunion, au début de 2003, du groupe consultatif sur l'évaluation composé de représentants des États membres et des pays candidats.


The modernisation of EURES has similarly helped prepare the groundwork for more intense labour markt mobility, particularly for when job applicants throughout the EU will have access to all the job vacancies advertised by the public employment services in 2005.

De même, la modernisation d'EURES a-t-elle permis de préparer le terrain à une mobilité accrue sur le marché de l'emploi, notamment dans la perspective de l'accès qui sera garanti aux demandeurs d'emploi dans toute l'UE à l'ensemble des offres d'emploi qui seront publiées par les services publics de l'emploi en 2005.


By encouraging a pooling of effort, and by laying the groundwork for better policies, the application of the guidelines should result in a net saving of resources over the medium to long term.

Du fait qu'elle encourage la mise en commun des efforts et pose les jalons de politiques meilleures, l'application des lignes directrices doit permettre d'économiser des ressources à moyen et à long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They assist Canadian business in the development and marketing of new technologies and they lay the groundwork, or help lay the groundwork, for technologies of the future.

Elles aident les entreprises canadiennes à développer et à commercialiser de nouvelles technologies et elles préparent ou contribuent à préparer le terrain aux technologies futures.


With regard to the groundwork being laid by the age of one, I agree that the research is astounding, but that's neurological groundwork for future health.

En ce qui concerne les bases qui sont établies chez l'enfant avant l'âge d'un an, je reconnais que la recherche est renversante, mais vous parlez des bases neurologiques qui contribuent à la santé future.


The objective of this Communication is to establish an EU Information Policy for law enforcement that will contribute to the realisation of the objectives of Art 29 TEU by providing better information over secure channels for existing law enforcement cooperation and laying the groundwork for the establishment of effective intelligence-led law enforcement at local, national and European levels, underpinned by the necessary trust building.

L'objectif de cette communication est d'établir une politique européenne de l'information destinée aux autorités chargées de l'application de la loi qui contribuera à la réalisation des objectifs de l'article 29 TUE en assurant à la coopération existante entre autorités responsables pour le maintien de l'ordre public et pour le respect de la loi une meilleure information par des voies sûres et en jetant les bases de la mise en place d'une action policière et judiciaire efficace fondée sur le renseignement aux niveaux local, national et européen, sous-tendue par l'instauration du climat de confiance nécessaire.


This has enabled President Putin to lay the groundwork slowly and effectively for major reforms, such as the ambitious package of legislation (i.e., land reform, tax reform, deregulation and transportation infrastructure) that was put to the Duma in May 2001 and successfully passed.[31] Fergal O’Reilly described what he termed an 18-month period of laying the groundwork, culminating in the crystallization of policy.

Cela a permis au Président Poutine de jeter tranquillement et efficacement les bases de grandes réformes, dont l’ambitieux train de mesures législatives (réforme agraire, réforme fiscale, déréglementation et infrastructure des transports) présentées à la Douma en mai 2001 et adoptées depuis[31]. Fergal O’Reilly a décrit une période de 18 mois pour préparer le terrain, suivie de la cristallisation des politiques.


The breadth of scope of the debate does not mean that there is no need for thorough legal and technical groundwork I refer in particular to closer definition of the powers of the Union in relation to those of the Member States, and ensuring that this delineation is respected.

Ce n'est pas parce que le débat doit porter sur un projet global que des travaux préparatoires précis, techniques et juridiques, ne doivent pas être menés je pense en particulier à la manière de mieux définir les compétences de l'Union par rapport à celles des États membres, et de faire respecter ce partage.


The Groundwork Foundation will look into EU led regeneration of derelict land.

La Groundwork Foundation examinera la régénération des friches sous l'égide de l'UE.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'groundwork'

Date index:2021-01-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)