6 (1) When the owner of a refinery intends to deposit a deleterious substance prescribed in paragraph 4(a), (b), (c), (d) or (e), he shall, before making the deposit, sign, date and forward to the Minister a declaration, in such form as the Minister may prescribe, stating the reference crude rate of the refinery.
6 (1) Lorsque le propriétaire d’une raffinerie a l’intention de rejeter une substance nocive désignée à l’alinéa 4a), b), c), d) ou e), il doit, avant d’effectuer le rejet, envoyer au ministre, dans les formes prescrites par ce dernier, une déclaration signée et datée, indiquant le taux de référence de brut de la raffinerie.