What we also need to think about is the importance of training, both for professionals dealing with families and the families, so that they're able to parent these children who often have fetal alcohol syndrome and attention deficit, and learning disabilities, and who, because of all the movement from home to home, may have attachment disorders as well as having special needs in terms of cultural awareness.
Il nous faut aussi considérer l'importance de la formation, tant des professionnels qui encadrent les familles que des familles elles-mêmes, pour qu'elles soient en mesure de prendre soin de ces enfants, qui souffrent souvent du syndrome de l'alcoolisme foetal, d'une déficience de l'attention et de troubles d'apprentissage et qui, en raison des nombreux déplacements qui leur ont été imposés, souffrent peut-être aussi de troubles affectifs, en plus de leurs besoins spéciaux de sensibilisation culturelle.