It is the case that this year the time scales for the debate, in order for the Commission and Council to take account of Parliament’s opinion expressed in these reports, have been particularly short, but this is due to the beginning of the cycle and the very tight timetable available to all the institutions in order to begin this new cycle of coordination of economic policies, within the context of a review of the Lisbon Strategy.
Il est vrai que, cette année, les délais impartis au débat devant permettre à la Commission et au Conseil de prendre en considération l’avis du Parlement, exprimé dans ces rapports, ont été particulièrement courts, mais ceci est dû au début du cycle et au calendrier très serré imposé à l’ensemble des institutions en vue d’entamer ce nouveau cycle de coordination des politiques économiques, dans le contexte d’une révision de la stratégie de Lisbonne.