Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlantic John Dory
Barbs
Benzo blue
Black rough-winged swallow
Black sawwing
Bleu cheese
Blue birds
Blue bullets
Blue cheese
Blue devils
Blue dolls
Blue heaven
Blue mold-ripened cheese
Blue rough-winged swallow
Blue roughwing
Blue saw-winged swallow
Blue sawwing
Blue tips
Blue vein cheese
Blue veined cheese
Blue-John
Blue-mold cheese
Blue-mould cheese
Blue-veined cheese
Blues
Bresse blue
Brilliant Blue
Brilliant Blue FCF
C.I. Acid Blue 9
C.I. Food Blue 2
Cabra stone
Cand
Chlorazol blue
Cobalt glass
Danish blue
Derbyshire spar
Derbystone
Diamine blue
Dianil b H. 3G.
Dory
Dumont's blue
F.D. & C. Blue No. 1
FD & C Blue No. 1
FD and C Blue No. 1
Fluate of lime
Fluor
Fluor spar
Fluorite
Fluorspar
Fork-tailed sawwing
Green-John
John dory
Kand
Kann
Kawk
King's blue
Murrhina
Perforate Saint John's-wort
Peter fish
Powder blue
Red devils
Roquefort
SJW
Saint John's wort
Smalt
Sparry fluor
St. John's wort
Starch blue
Stilton
Trypan blue
Yellow ashover spar
Yellow jackets

Translation of "blue-john " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fluorspar | fluor spar | fluorite | fluor | cabra stone | derbystone | Derbyshire spar | blue-John | green-John | kawk | cand | kand | kann | yellow ashover spar | fluate of lime | sparry fluor | murrhina

fluorine | CaF2 | fluorite | fluorure de calcium | liparite | androdamant | chaux fluatée | saphir femelle | faux rubis | faux saphir | prime d'émeraude | émeraude morillon | émeraude de Carthagène | émeraude d'Afrique | améthyste fausse | fausse émeraude
géologie > gemmologie
géologie > gemmologie


perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]

barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune
IATE - ENVIRONMENT | Health | Natural environment
IATE - ENVIRONMENT | Health | Natural environment


barbs | blue birds | blue bullets | blue devils | blue dolls | blue heaven | blue tips | blues | red devils | yellow jackets

blue birds | blue devils | blues | yellow jackets
IATE - Social affairs
IATE - Social affairs


trypan blue [ azidine blue, 3 B | benzamine blue, 3 B | benzo blue | chlorazol blue | Congo blue, 3 B | diamine blue | dianil b H. 3G. | naphthamine blue, 3 B. X. | Niagara blue, 3 B. X. ]

bleu trypan [ bleu de naphtamine | bleu Niagara | Dianil ]
Diagnostic Procedures (Medicine)
Méthodes diagnostiques (Médecine)


blue cheese [ bleu cheese | blue-mould cheese | blue-mold cheese | blue mold-ripened cheese | blue-veined cheese | blue vein cheese | blue veined cheese ]

fromage bleu [ fromage persillé | fromage à pâte persillée | bleu | fromage à moisissures internes ]
Cheese and Dairy Products
Laiterie, beurrerie et fromagerie


FD and C Blue No. 1 [ F.D. & C. Blue No. 1 | FD & C Blue No. 1 | Brilliant Blue | Brilliant Blue FCF | C.I. Food Blue 2 | C.I. Acid Blue 9 ]

bleu brillant F.C.F. [ bleu patenté A.E. | érioglaucine | bleu alphazurine FG ]
Food Additives
Additifs alimentaires


Atlantic John Dory | dory | John dory | Peter fish

saint-pierre
IATE - Natural and applied sciences | Fisheries
IATE - Natural and applied sciences | Fisheries


blue-veined cheese [ blue cheese | Bresse blue | Danish blue | Roquefort | Stilton ]

fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]
60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6016 processed agricultural produce | BT1 cheese | BT2 milk product
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 fromage | BT2 produit laitier


smalt | cobalt glass | Dumont's blue | king's blue | powder blue | starch blue

smalt | bleu de smalt
physique > couleur
physique > couleur


blue sawwing | fork-tailed sawwing | black sawwing | blue saw-winged swallow | blue roughwing | blue rough-winged swallow | black rough-winged swallow

hirondelle hérissée
zoologie > ornithologie
zoologie > ornithologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. John Finlay (Oxford, Lib.): Mr. Speaker, here are the top 10 reasons Liberals love the united alternative: No. 10, seeing John Crosbie at another united alternative convention; No. 9, maybe it will convince the Leader of the Opposition to get a new haircut; No. 8, seeing Reformers fighting amongst themselves; No. 7, more page 1 stories about missed phone calls between the Leader of the Opposition and Joe Clark; No. 6, the sight of the official opposition admitting it can never hope to form a government; No. 5, Reformers begging separatists to join; No. 4, more watering down of Reform blue book principles; No. 3, a wedding proposal and a wedding date, and the Tory bride says no to both; No. 2, we Liberals love seeing Reformers li ...[+++]

M. John Finlay (Oxford, Lib.): Monsieur le Président, voici les dix grandes raisons, pour les libéraux, d'aimer l'Alternative unie: no 10, on verra peut-être John Crosbie à un autre congrès de l'Alternative unie; no 9, cela pourrait convaincre le chef de l'opposition de se faire faire une nouvelle coupe de cheveux; no 8, on voit les réformistes se chamailler entre eux; no 7, on verra d'autres articles à la une sur les tentatives du chef de l'opposition pour joindre Joe Clark au téléphone; no 6, on entend l'opposition officielle admettre qu'elle n'a aucun espoir de former le gouvernement; no 5, on voit les réformistes supplier les séparatistes de se joindre à eux; no 4, les principes du livre bleu réformiste sont de plus en plus dilués ...[+++]


Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the minister ought to expedite the publication of the blues so that he can straighten himself up about what went on this morning.

M. John Cummins (Delta—South Richmond, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le ministre devrait peut-être accélérer la publication des bleus afin qu'il puisse rectifier ce qu'il vient de dire au sujet de ce qui s'est passé au comité ce matin.


From Newfoundland and Labrador, four companies participated in the trade mission: Blue Oceans Satellite Systems of St. John's, Cartwright Drilling of Goose Bay, Labrador, Compusult Limited of Mount Pearl and Marine Industrial Lighting Systems of Mount Pearl.

Quatre entreprises de Terre-Neuve-et-Labrador ont participé à cette mission commerciale: Blue Oceans Satellite Systems de St. John's, Cartwright Drilling de Goose Bay, au Labrador, ainsi que Compusult Limited et Marine Industrial Lighting Systems, toutes deux de Mount Pearl.


– (PL) Madam President, in view of the historical fact that the founding fathers of the European Union were Christian Democrats: Konrad Adenauer, Alcide De Gasperi, Robert Schuman and Jean Monnet, who based what they built on Christian values and symbols, I will remind you that the flag adopted by the European Union, which shows a circle of 12 gold stars on a blue background, and which is hanging behind you, Madam President, refers to the 12 stars upon the head of the Holy Virgin Mary – the Revelation of St John, chapter 12.

– (PL) Madame la Présidente, il est un fait historique que les pères fondateurs de l’Union européenne (Konrad Adenauer, Alcide De Gasperi, Robert Schuman et Jean Monnet) étaient des démocrates-chrétiens et qu’ils ont fondé leur œuvre sur des valeurs et des symboles chrétiens. Je vous rappelle d’ailleurs que le drapeau adopté par l’Union européenne, 12 étoiles dorées en cercle sur fond bleu, et qui est accroché derrière vous, Madame la Présidente, fait référence aux 12 étoiles au-dessus de la tête de la Sainte-Vierge (révélation de Saint-Jean, chapitre 12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The night also paid tribute to three icons of the east coast scene: Dutchie Mason, the prime minister of the blues; Denny Doherty and our good friend, John Allan Cameron, all who were lost this last year, and, over the weekend, Dermot O'Reilly of Ryan's Fancy who also passed away.

On a aussi rendu hommage à trois icônes de la scène de la côte Est: Dutchie Mason, le premier ministre du blues, Denny Doherty et notre bon ami John Allan Cameron, tous trois décédés au cours de l'année dernière, ainsi que Dermot O'Reilly du groupe Ryan's Fancy qui nous a quittés ce week-end.


Mr. John Christopher (Analyst, Library of Parliament): I'll have to go back and look at the blues we haven't got them yet but I think the deputy said that they were proceeding.

M. John Christopher (analyste, Bibliothèque du Parlement): Il va falloir que je vérifie dans les transcriptions—nous ne les avons pas encore reçues—mais je pense que le sous-ministre avait effectivement dit que le processus se poursuivait. Il a dit que le ministère en était encore au tout début, et qu'il menait des consultations.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'blue-john'

Date index:2023-05-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)